Quando os meus pais se separaram, eu tinha 15 anos... | Open Subtitles | حسناً، سأتحدّث سريعاً انفصل أبويّ عندما كنت في الـ15 |
com o sonho de vir a ser médico. Mas as coisas falharam dramaticamente quando os meus pais se separaram e depois se divorciaram. | TED | لكن الأمور سارت على نحو خاطئ عندما انفصل والداي وفي النهاية تطلقا. |
Ouvi dizer que vocês os dois se separaram na noite passada. | Open Subtitles | إذاً أنا أتفهم أنكما أنتما الإثنان انفصلتما الليلة الماضية |
Quando se separaram, fui com ela para o SoHo. | Open Subtitles | في الحقيقة، عندما انفصلا انتقلت معها إلى سوهو |
Pois, nós trocamos números quando vocês se separaram. | Open Subtitles | نعم ، لقد تبادلنا الأرقام ، عندما انفصلتم عنّا |
Recebi muitas coisas quando os meus pais se separaram. | Open Subtitles | لقد حصلت على الكثير من الأشياء عندما انفصل أبي وأمي |
Quando os meus pais se separaram, eu e Tommy tivemos a opção de escolher com quem morar. | Open Subtitles | عندما انفصل أبواي كان عندي و تومي الإختيار مع من ساعيش |
Quando os meus pais se separaram, escondi-me na garagem. | Open Subtitles | ،أتعلم، عندما انفصل أبواي اختبأت بالمرآب |
Quando a Polina e o Carl se separaram, ela e o Donovan vieram para minha casa. | Open Subtitles | عندما انفصل كارل و بولينا جاءت هي و دونوفان للبقاء عندي |
Sei que se separaram depois de passarem férias juntos. | Open Subtitles | حسنا, اعرف انكما انفصلتما بعد ان ذهبتما في اجازة سوية |
Ela não ia deitar fora as fotografias, só porque se separaram. | Open Subtitles | لن ترمي كُل هذهِ الصور فقط لأنكما انفصلتما |
Não sei, ouvi dizer que se separaram. | Open Subtitles | كما تعرفين، لا أعلم. سمعت أنهما قد انفصلا. |
Estou a dizer que eles se separaram, obrigando o sujeito a matá-los em separado, um aqui na casa e outro no carro. | Open Subtitles | لا أيها الملازم أنا أقول أنهما انفصلا مما أجبر الجاني على أن يقتلهما منفردين واحد عند المنزل و الأخر عند السيارة |
Porque é que vocês dois se separaram afinal? | Open Subtitles | إذن ، لماذا انفصلتم كليكما على أى حال ؟ |
Como quando vossa tia Lily e o tio Marshall se separaram. | Open Subtitles | كما عندما تكون عمتكم ليلي و عمكم مارشال منفصلان |
Logo a seguir, os khmer vermelhos contaram e separaram as mulheres, os homens, os adultos, as crianças. | Open Subtitles | ...في لحظة قام الخمير الحمر بالعدّ ثم فصلوا النساء, الرجال, البالغين والأطفال... |
Que dizer... se foi tão bom porque é que se separaram? | Open Subtitles | أعني، إن كان كذلك فلمَ تفرقتما إذاً؟ |
Hà quanto tempo é que tu e o Charlie se separaram? | Open Subtitles | كم مر منذ ان أنفصلتم أنتى وتشارلى؟ |
Não, levaram-me para lá em criança quando os meus pais se separaram. | Open Subtitles | لكن لا انتقلت هناك عندما كنت طفلا عندما افترقا والداي |
Parece que se separaram, George. Grogan acaba de sair no subnível 26. | Open Subtitles | يبدو أنهم انفصلوا جورج جروجان خرج من المستوى 26 |
E quando vocês se separaram, levei-a a sair, dei-lhe um ombro amigo onde chorar, e ela foi descendo até lá abaixo. | Open Subtitles | وعندما انفصلتوا . خرجت معها وبكيت على كتفي |
- Há quanto tempo se separaram? - Um ano. | Open Subtitles | كم مضى على إنفصالكما - سنة - |
Eles se separaram, logo depois da morte de Sarah. | Open Subtitles | إنفصلا بعد فترةٍ قصيره من موت ساره |
Quando as duas se separaram, ocorreu um pensamento a todos os que testemunharam "o incidente". | Open Subtitles | بينما افترقتا الإمرأتان، خطرت فكرة لكلّ من شهدوا الحادثة... |