E se nós oferecermos aos sequestradores pedaços do exigido. | Open Subtitles | ماذا إن عرضنا على الخاطفين جزء من المكسب؟ |
Quando percebi que o meu pai não me salvaria dos sequestradores, percebi que tinha de fazer outra aliança. | Open Subtitles | عندما ادركت ان ابي لن ينقذني من الخاطفين علمت بان علي عمل تحالف آخر |
Quero dizer, estes tipos eram sequestradores da pesada. | Open Subtitles | أنا أعني, أن هؤلاء الاشخاص يعدّوا من المختطفين البارعين. |
Estou em casa de um dos sequestradores. Atingi-o. Está morto. | Open Subtitles | أنا مع أحد المختطفين أحدهم، على أي حال لقد قتلته، إنه ميت |
Eles não são sequestradores profissionais, apenas criminosos insignificantes. | Open Subtitles | سيدي، إنهم ليسوا خاطفين محترفين.. فقط مجرمون تافهون. |
Os sequestradores vêm aí. Mas desta vez estou à frente deles. | Open Subtitles | جاء المختطفون بالفعل لكنّ هذة المرة أخذت خطوة |
Num caso como este se os sequestradores não ligaram até agora então eles não estão interessados em dinheiro. | Open Subtitles | حسناً ، في حالة مماثلة إن لم يتصل الخاطفون بعد فهذا يعني أنهم غير مهتمين يالمال |
De acordo com os relatos, os sequestradores dispararam contra o porteiro. | Open Subtitles | وفقا للتقارير التي أفادت أن الخاطفين أطلقوا النار على البواب بالغاز المسيل للدموع |
Tenho sido, no entanto, bem tratado... ..pelos meus sequestradores... | Open Subtitles | تحت اسم مكافحة الإرهاب إنني أعامل حتى الآن بمعاملة حسنة من الخاطفين |
Nos Estados Unidos, ouvimos uma ideia sobre os países muçulmanos, da Arábia Saudita eram os sequestradores. | Open Subtitles | في امريكا نسمع فكرة واحدة عن الدول الاسلامية ان السعودية هي بلد الخاطفين |
Três dos sequestradores mortos eram empregados de Jason Cross. Perdoa-me por ser cego. | Open Subtitles | ثلاثه من الخاطفين الميتين كانو رجال كروس اعذرني اذا كنت فظا |
Os sequestradores comuns escolhem sempre sítios movimentados onde é mais fácil escapar à polícia. | Open Subtitles | عادة الخاطفين يختارون مكاناً مزدحماً حيث سيكون من السهل التخلص من الشرطة |
Estes tipos agiram como soldados, e não como sequestradores. | Open Subtitles | لا تلتقطوا ذلك لقد تصرّف هؤلاء الرجال كالعسكريين بدلاً من الخاطفين |
A polícia pensa que foi um desentendido entre os sequestradores que resultou em pelo menos duas mortes, e possivelmente numa terceira esta noite. | Open Subtitles | ترى الشرطة أنه حدث خلاف بين المختطفين أدى إلى مقتل اثنين على الأقل و ربما ثالث الليلة |
Bem, alguns sequestradores podem estar atrás de mim. É um mundo grande. | Open Subtitles | ربما يسعى خلفي بعض المختطفين فهذا عالم كبير |
Depois do 11 de Setembro, vi um vídeo de vários dos sequestradores. | Open Subtitles | بعد احداث سبتمبر كان هناك تسجيل للكثير من المختطفين الكثير منهم صنع شريطا مسجلا |
Mas acho que estes não são sequestradores comuns. | Open Subtitles | لكني أعتقد أنّهم ليسوا خاطفين عاديين |
Os sequestradores dizem que se te preocupares demais... eles matam-me. | Open Subtitles | يقول المختطفون إنك إن بالغت في القلق فسيقتلونني |
Os anúncios do quadro da Reserva Federal serão em 2 dias. Isso é 24 horas depois do prazo final dos sequestradores. | Open Subtitles | لقد أعلن مجلس الإدخار الفيدرالي منذ يومين أعني أن هذا عبارة عن يوم كامل من بعد الوقت الذي حدده الخاطفون |
Turma mais velha, uma vez que já fizeram este exercício antes, vão ser os sequestradores. | Open Subtitles | الصف الأسبق لقد مررتم بتلك التدريبات من قبل ستكونون محتجزي الرهائن |
Não sabemos se estamos a lidar com sequestradores ou terroristas. | Open Subtitles | نحن لا نعلم إن كنا نتعامل مع مختطفين أم إرهابيين |
Dois dos sequestradores estavam tão confiantes que as suas armas não estavam carregadas. | Open Subtitles | يبدو بأن إثنين من خاطفي الطائرة واثقين بأنّهم لم يلقى القبض عليهم و بحوزتهم أسلحة. |
Se pudermos personalizar Ingrid para o público... o público sentirá qualquer mal feito à ela... pelos sequestradores. | Open Subtitles | ان استطعنا ان نجعل انغريد امرا شخصيا للعامة فالعامة سيأخذون اي ضرر شخصي يحصل لها على مسؤولية مختطفيها |