sequestros, falhas de motor... surtos de doença. | Open Subtitles | عمليات الإختطاف ، حالات فشل محرّك حالات تفشّي مرضِ |
Então aturou a formação sobre sequestros, falhas de motor e surtos de doença, e mesmo assim, aceitou o emprego. | Open Subtitles | لذا حضرتِ تدريب لعمليات الإختطاف حالات فشل محرّك وحالات تفشّي مرضِ ومازلتِ تمارسين العمل؟ |
Não temos sequestros há 20 anos. | Open Subtitles | لم يرد علينا عملية إختطاف منذ 20عاما لا أعرف |
Latrocínio, estupro, prostituição, superando até mesmo os sequestros. | Open Subtitles | إعتدائات، إغتصاب، دعارة وكذلك جرائم إختطاف |
Se há um padrão nestes sequestros, eles vão encontrá-lo. | Open Subtitles | ان كان هناك نمط في عمليات الاختطاف سيجدونه |
Envia notificações para os telemóveis durante os sequestros de crianças. | Open Subtitles | ؟ تقوم بأرسال الأشعارات الى الهواتف خلال اختطاف الأطفال |
- Com o crime a aumentar, sequestros com resgate subiram 10% só neste ano. | Open Subtitles | في نهضة المدينة، الخطف للحصول على فدية هو ما يصل إلى عشرة في المئة فقط هذا العام. |
sequestros políticos, requer prender vários adultos. | Open Subtitles | الاختطافات السياسية تتطلب بشكل متكرر الاحتفاظ بعدة رهائن بنفس الوقت |
Com todos os sequestros e paranóias como essas que acontecem... só estou a dizer que alguém poder interpretar mal. | Open Subtitles | مع كل مايحدث من اختطافات وجنون الارتياب وكل شيء ألست محقاً ؟ |
Os novos sequestros aconteceram antes do corpo anterior ser encontrado? | Open Subtitles | هل تحدث حالات الإختطاف الجديدة قبل العثور على الجثة السابقة؟ |
As datas destacam-se nas tatuagens e correspondem aos sequestros. | Open Subtitles | التقويم واضح في الوشوم واليوميات وهو مرتبط بحالات الإختطاف |
E eu sou o Brick. Chegaste a dizer que sequestros não é o nosso ramo? | Open Subtitles | هل ذكرت بأنّ الإختطاف ليس بالضبط ما نقوم به؟ |
Eles fizeram-me ter aulas sobre sequestros com o chefe de uma empresa de segurança. | Open Subtitles | حتى أنهم أجبروني على حضور محاضرة عن الإختطاف من قبل رئيس الأمن |
Porque decidiu escrever sobre sequestros, se nunca se interessou pelo assunto? | Open Subtitles | الذي جعلك تقرّر الكتابة a كتاب على إختطاف أجنبي، إذا أنت لست ذلك إهتمّ بالموضوع؟ |
Se os sequestros são uma operação secreta e os ovnis são naves militares secretas pilotadas por "extraterrestres" como você, então, quem o raptou a si? | Open Subtitles | لكن إذا عمليات إختطاف فقط مخبأ عملية إستخبارات... ويو. إف. |
Temos dois sequestros. O 175, também saído de Boston. | Open Subtitles | لدينا عمليتي إختطاف 175 من بوسطن |
De alguma forma, passou despercebido pela máfia de sequestros. | Open Subtitles | و بطريقة ما غاب عن أنظار عصابات الاختطاف |
Mas estou satisfeito por vos dizer que se acabaram os sequestros falhados. | Open Subtitles | ولكني سعيد لأنه يمكنني أن أقول لكم أنه لن يكون هناك المزيد من عمليات الاختطاف الغير فعالة |
Até agora, pensamos que já houve três atiradores, com três possíveis sequestros. | Open Subtitles | ولغاية الآن نظن انه يوجد 3 مطلقين مختلفين مع ثلاثة حالات اختطاف |
A companhia do pai contratou uma consultora em sequestros para trabalhar com a família e negociar a libertação do miúdo. | Open Subtitles | شركة والدة قامت بتأجير مستشار اختطاف وتحرير اسرى ليعملوا مع العائلة للتفاوض على اطلاق سراح الفتى |
Inclusive com os sequestros ou com a eliminação dos corpos | Open Subtitles | حتى مع عمليات الخطف والتخلص من الجثث |
75% dos sequestros são realizados por pessoas que as vítimas conheciam. | Open Subtitles | 75%من عمليات الخطف تتم عن طريق ناس الضحايا يعرفوهم. |
Vejam as datas dos outros sequestros. | Open Subtitles | انظر لتواريخ الاختطافات الأخرى؟ |
Dos seis sequestros que podemos ligar a este caso os registos de viagem mostram que ele nem estava em Espanha em três deles e nos outros três casos ele estava em casa, em Tarragona. | Open Subtitles | حسنٌ، من بين ستة اختطافات يمكننا ربطها بهذه القضية سجلات الأسفار تُظهر أنّه لم يكن حتى في (إسبانيا) في ثلاثٍ حالات منها وفي الثلاثة الأخرى، كان ببيته في (تراغونا) |