-Não tinha que ser assim. Eu não estou brincando! | Open Subtitles | الأمر لا يجب أن يكون هكذا أنا أمزح |
Acho que precisas de ser assim agora, e não estou num bom espaço para lidar com isso. | Open Subtitles | أعتقد أنك الآن فقط تريد أن تكون هكذا وليس عندى المساحة الكافية للتعامل مع ذلك |
Hugo, olha, as coisas não precisam de ser assim. | Open Subtitles | هيوغو، اسمع، لا ينبغي أن يكون الأمر هكذا |
Ele não tem que ser assim. | Open Subtitles | لم أكن اريد أن يكون مثل هذا . 397 00: 28: 37,260 |
- Não gosto de ser assim, mas é uma coisa de família. | Open Subtitles | انظروا لا أحب أن أكون هكذا لكن هذا متوارث لدى عائلتي |
Não quero mais ser assim. Estou a tentar ser diferente. | Open Subtitles | أنا لم أعد أريد أن أكون كذلك أنا أحاول أن أكون مختلفاً |
É tão pequenino. Não sabia que os sapos podiam ser assim. | Open Subtitles | إنه صغير للغاية، لم أكن أعلم أنّ الضفادع من الممكن أن تكون كذلك |
E pode voltar a ser assim. Só preciso do teu feitiço de conjuração. | Open Subtitles | و يمكن أن يكون هكذا مجدداً أريد تعويذتك للإستحضار |
Por quê o mundo real não pode ser assim? | Open Subtitles | لماذا لا يُمكن للعالم الحقيقي أن يكون هكذا ؟ |
Olhe só para nós. Não era para ser assim. Está tudo tão cortês. | Open Subtitles | أعني, انظر لحالنا, الأمر لا يمكن أن يكون هكذا, كل شيء بيننا لبق جداً |
- não fiques exaltado aqui. - Não era suposto ser assim! | Open Subtitles | لا تغضب هنا لم يكن من المفروض ان تكون هكذا |
Tipo, andar com duas raparigas não era suposto ser assim. | Open Subtitles | فمواعدة فتاتين ليس من المفروض أن تكون هكذا |
Fartava-me de lhe dizer, '´Não podes ser assim gordo, na América não se pode ser assim tão gordo, e preto.'´ | Open Subtitles | حاولت أن أخبره لايجب ان تكون هكذا لايجب أن تكون هكذا في أمريكا كرجل أسود |
Poderá ser assim tão simples? | TED | لكن هل يمكن أن يكون الأمر بهذه السّهولة؟ |
Mas não tem que ser assim. | TED | ولكن ليس بالضرورة أن يكون الأمر بهذه الطريقة. |
A sensação de que a experiência que tinha tido com o Eduard, não podia ser assim, fez-me voltar novamente a ele, | Open Subtitles | من خبرتى مع ادواردو لا يمكن أن يكون مثل هذا الشعور هو |
mas ele é uma vítima. Eu escolhi ser assim. | Open Subtitles | لكنّه مجرّد ضحيّة وأنا أختار أن أكون هكذا |
Não sou muito romântica, nunca me permiti ser assim. | Open Subtitles | أنا لستُ إنسانة عاطفية فارغة و لم أسمح لنفسي أن أكون كذلك |
Pensava que as pilas deviam ser assim, grossas, compridas e assim. | Open Subtitles | إعتقدت أنه من المفترض أن تكون ...كذلك أي كبيرة وطويلة |
Até pode ser assim por vezes mas certamente que o Rei está certo quando atribui cargos e honras aos que possuem as qualidades certas. | Open Subtitles | أحيانا, أيها اللورد, قد يكون ذلك لكن من المؤكد أن الملك محق في ان يمنح المكاتب والكرامات لأصحاب تلك الصفات أليس كذلك؟ |
Pode não ser assim tão mau. As circunstâncias, o facto de ser jovem, isso pode contar... Obrigada. | Open Subtitles | قد لا يكون الامر سيئاً جداً بسبب الظروف سيأخذون بعين الاعتبار كونك يافعه شكراً لك |
Aconteceu algo de terrível. Näo era para ser assim, Madame. | Open Subtitles | ما كانت لتسير الأمور على هذا النحو , سيدتي |
Pode não ser assim tão agradável quando saíres cá para fora. | Open Subtitles | قد لا يكون الوضع جيداً تماماً عند خروجك إلى هنا |
Não sabia que ia ser assim. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن الأمور ستكون هكذا |
Se eu soubesse que iria ser assim, ter-me-ia aposentado com o Gaad. | Open Subtitles | لو عرفت بأن الأمر سيكون هكذا لكنت قد تقاعدت مع قاد |
Mas não tem de ser assim. | TED | ولكن ليس بالضرورة أن يكون بهذه الطريقة. |
Isto vai ser assim, e só lhe dou uma oportunidade. | Open Subtitles | هكذا هو سيصبح، و أنا وحيد سأعطيك واحد ضربت هذا. |