"ser despedido" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأطرد
        
    • أُطرد
        
    • أن تُطرد
        
    • يتم طردي
        
    • بطردي
        
    • طُردت
        
    • أن أطرد
        
    • أن تطرد
        
    • يتم طرده
        
    • بطردك
        
    • تم طردي
        
    • أَنْ تُصبحَ مطرود
        
    • أن يطرد
        
    • أن أكون مطرودا
        
    • ان تطرد
        
    E acho que hoje vou ser despedido. Open Subtitles أوه, و أعتقد بأني سأطرد من عملي اليوم. ماذا عنك؟
    É a última oportunidade de vender o suficiente para não ser despedido. Open Subtitles أعمل نوبة مضاعفة إنها فرصتي الأخيرة للقيام بمبيعات كي لا أُطرد
    Achas que não podes ser despedido por causa da tua antiguidade? Open Subtitles هل تعتقد أنه لا يُمكن أن تُطرد لأن لديك الأقدمية؟
    Sei que isto é detenção e tudo, mas é suposto eu estar no trabalho e eu não quero ser despedido. Open Subtitles أعرف أن هذا عقاب وكل شىء لكن من المفترض أن أكون في العمل ولا أريد أن يتم طردي
    Sim, Lois, já pensei. Mas também pensei em ser despedido desse trabalho. Open Subtitles اجل يا لويس فكرت.ولكني فكرت أيضا بطردي من هذه الوظيفة
    O meu nome é Jake Peralta e acabo de ser despedido da polícia. Open Subtitles (إسمي (جايك بيرالتا (وأنا للتو طُردت من شرطة (نيويورك
    Não quero ser despedido e ter de procurar por outro emprego. Open Subtitles لا أريد أن أطرد واضطر للبحث عن وظيفة أخرى
    Devias ser despedido, mas vou salvar a tua honra. Open Subtitles ،كان يجب أن تطرد نهائيا لكني سأحفظ شرفك
    - "Se" é a palavra-chave. Estou a ser despedido? Open Subtitles إذا كنت سأدافع عنا ضد هذه الدعوى أنا سأطرد
    Não só não ganho aquela promoção... como posso ser despedido! Open Subtitles ‫فلن يقتصر الأمر على عدم حصولي على ترقية ‫بل سأطرد!
    - Sabes que posso ser despedido? Open Subtitles أنتِ تدركين أنه يمكن أن أُطرد بسبب ذلك ؟
    Certo, pus, mas não podes dizer a ninguém, porque, se descobrem, despedem-me e não posso ser despedido. Open Subtitles لقد تعقبتها لكنكِ لن تخبري أحد لو وجدوها سيطردوني لا يُمكن أن أُطرد أنا على وشك ان يكون لدي طفل
    Será que é pedir uma folga para ir ao funeral do avô porque tem muito medo de ser despedido se apenas a tirar? Open Subtitles أن تطلب وقتاً مستقطعاً لحضور جنازة جدك! لأنك خائف للغاية من أن تُطرد لو طلبت الوقت؟
    Estive a trabalhar um tempo no estrangeiro antes de ser despedido. Open Subtitles تعلم، كنت أعمل خارج البلاد لفترة قبل أن يتم طردي
    Ele não só me fez ser despedido, como vai acabar com nosso relacionamento. Open Subtitles اذا فهو لم يكتفي بطردي من العمل ولكنه يفرق بيننا ايضا
    - Acabei de ser despedido. Open Subtitles -لقد طُردت مؤخراً
    De eu ser despedido ou da miúda aparecer numa vala? Open Subtitles أن أطرد من العمل أم الفتاة في خندق؟
    Pronto, venha. Pode ser despedido depois. Open Subtitles حسنا , تعال يمكن أن تطرد بعد ذلك
    Ensinou Física, em Collindale, até ser despedido por eletrocutar um aluno? Open Subtitles يدرس الفيزياء في جامعه كليندل لغايه سنتين قبل ان يتم طرده لتكهرب طالب كما كان
    Se não fores trabalhar, vais ser despedido. Open Subtitles إن لم تذهب للعمل سيقومون بطردك.
    Olá, querida. Acabei de ser despedido. Espero por ti em tua casa. Open Subtitles مرحباً عزيزتي ، لقد تم طردي للتو أجل سأنتظركِ في منزلكِ حسناً ، وداع
    Então quando o velhote morreu há alguns anos atrás, podes adivinhar quem foi o primeiro a ser despedido. Open Subtitles لذاعندماماتَالرجلالعجوزَبضعةقبلسنوات، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَحْزرَ الذي كُنْتَ الأولَ الواحد أَنْ تُصبحَ مطرود.
    - O teu pai estava prestes a ser despedido. Ele soube disso há alguns meses atrás. Open Subtitles والدك كان على وشك أن يطرد قيل له منذ شهر مضى
    Oh, Senhor, posso ser despedido por causa disto. Open Subtitles سيدي يمكن أن أكون مطرودا بسبب هذا
    Claro, sim. Tipo, Nunca teria de me preocupar com o facto de ser despedido. Open Subtitles بالتأكيد، نعم أقصد لا داعي للقلق حول ان تطرد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus