"ser operado" - Traduction Portugais en Arabe

    • جراحة
        
    • عملية جراحية
        
    • للجراحة
        
    • الخضوع لعملية جراحية
        
    • لإجراء عملية
        
    • بعملية جراحية
        
    • لعمليّة جراحيّة
        
    • لجراحة إذاً
        
    • يخضع لعملية
        
    Mas vai ter de pôr um pacemaker, por isso vai ser operado. Open Subtitles لكن يجب أن يضعوا جهاز ضبط النبض لأنهم سيضطروا لإجراء جراحة
    Recebeu antibiótico intravenoso, mas ele tem de ser operado. Open Subtitles وضعته على الصادات الحيوية الوريدية، لكنه سيحتاج جراحة.
    Temos de mandá-lo para o Benchley Memorial para ser operado. Open Subtitles يجب أن نأخذه إلى مُستشفى بيتشلي موميريال لإجراء عملية جراحية في أقرب وقت ممكن.
    Está cá, porque vai ser operado ao coração. Open Subtitles وهو هنا لأنه هو وجود عملية جراحية في القلب.
    Ele tem de ser operado. Open Subtitles لنخفف بعضاً من السوائل، ولكن لابد أن نعود به للجراحة الان.
    Ora, ninguém quer ser operado. TED الآن، لا أحد يريد الخضوع لعملية جراحية.
    Está a ser operado. Vou descer e ver como ele está. Open Subtitles أنه يقوم بعملية جراحية, سوف أذهب لأطمئن عليه
    Não pude ser operado por causa do coma. Open Subtitles و لم يكن بالإمكان إجراء أية جراحة بسبب الغيبوبة
    O teu pai vai ser operado. Não precisas de ouvir isto. Open Subtitles والدك مقبل على جراحة لا يجب عليك سماع هذا
    Acabou de ser operado e ainda não está em si. Open Subtitles لكنك خرجت لتوك من جراحة و لست شخصك الآن
    Terá de ser operado para o remover e terá de efectuar quimioterapia e radioterapia. Open Subtitles علينا أن نجري جراحة لازالته و عليك أن تخضع لعلاج اشعاعي و كيميائي
    Tenho de ser operado ao joelho. Open Subtitles لا بد لي من الحصول على عملية جراحية في ركبتي.
    Ele quer vê-la antes de ser operado. Open Subtitles هو يريد رؤيتك قبل أن يدخل في عملية جراحية
    O meu sobrinho precisa de ser operado. Open Subtitles ابن أخي هو في حاجة ماسة إلى عملية جراحية
    Ela não gosta da ideia de ele ser operado e, portanto... ela quer que passemos o dia juntas. Open Subtitles ليست معجبة بفكرة ذهابه إلى عملية جراحية لذا تريد مني أن أقضي اليوم معها
    Se estiver melhor, o coração estará bem sem ajuda e, então, pode ser operado. Open Subtitles إن كانَ قد تحسّن فسيعمل القلب وحده وعندها يمكنه الخضوع للجراحة
    Tens um hamartoma no hipotálamo. E o médico acha que tens que ser operado. Open Subtitles إنّك مصاب بورم عابيّ في الغدّة النخاميّة ويرى الطبيب أنّك بحاجة للجراحة
    Especialmente, ninguém quer ser operado com instrumentos como estes, através de grandes incisões que causam muita dor, que levam a um afastamento prolongado do trabalho ou da escola e deixam uma grande cicatriz. TED على وجه التخصيص، لا أحد يريد الخضوع لعملية جراحية بأدوات كهذه تفتح جراح كبيرة تسبب الكثير من الألم وتسبب الكثير من الوقت خارج العمل أو خارج الدراسة، وتترك ندبة كبيرة.
    Ele tem que ir para um hospital e ser operado para descomprimir o seu cérebro. Open Subtitles يحتاج أن يذهب إلى المستشفى لإجراء عملية لتخفيف الضغط من على مخه
    - Quero dizer, você acabou de ser operado. Open Subtitles أعنى , انت فقط قمت بعملية جراحية أنا بخير شكراً لك
    Daqui a trinta anos, aquele miúdo vai tornar-se no homem que me fecha numa jaula porque necessita de ser operado. Open Subtitles بعد 30 عاماً، سيصبح هذا الصبيّ الرجل الذي يحبسني في قفص لأنّه بحاجة لعمليّة جراحيّة
    Ele precisa de ser operado. Open Subtitles وهو يحتاج لجراحة إذاً ..
    Nenhum atleta quer ser operado, mas quando o fazemos, sentimo-nos à vontade com o Dr. Conners. Open Subtitles ليس هنالك رياضي يود أن يخضع لعملية جراحية ولكن حين خضوعك لعملية جراحية فإنك تشعر بالراحة مع الطبيب "كونرز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus