Uma janela não precisa de ser só uma janela. | TED | النافذة ليس عليها أن تكون مجرد نافذة بعد الآن. |
O Riga está a captar um contacto por radar, que é forte demais para ser só gelo. | Open Subtitles | سيدى, ريجا تستشعر إشارة على الرادار قوية جداً بحيث يستحيل أن تكون مجرد جليد |
Pode ser só um espasmo muscular, ok? | Open Subtitles | من الممكن ان يكون فقط تشنج عصلي حسنآ ؟ ولكنه حي يمكننا ان نخرجة |
O Zeke descobriu da pior forma que um copo ao fim da noite pode ser só mesmo isso, um copo ao fim da noite. | Open Subtitles | هنا ادرك زيك ان المشروب اليلي قد يكون مجرد شيء لتشربه |
Esta é a parte em que deves assegurar-me de que estou a ser só uma amiga dedicada e que a Emily vai ficar bem. | Open Subtitles | هذا الجزء حيث من المفترض ان تطمئنيني كوني مجرد صديقه تعتني بصديقتها وايميلي سوف تكون بخير |
Posso ser só um miúdo, mas tenho uma ideia. Se me permitem, gostava de mostrar alguns slides. | Open Subtitles | قد أكون مجرد ولد، لكن عندي فكرة ..إذا سمحتم، أود أن أعرض بضعة شرائح |
Em vez de ser só programadora, ela viu algo que Babbage não viu. | TED | وبدل كونها مجرد مبرمجة، فقد رأت شيء أغفله باباج. |
Vá lá, em vez de uma diferença de 13 anos, é de 16, mas continua a ser só um número. | Open Subtitles | تعال، لذا، بدلاً مِن ذلك a إختلاف 13 سَنَوات، هو 16، لَكنَّه ما زالَ فقط a عدد. |
Infelizmente, a minha visita não vai ser só diversão. | Open Subtitles | ولكن لسوء الحظ زيارتي هنا لن تكون فقط للمرح |
- É metade-metade, na vez de ser só leite? | Open Subtitles | هل وضعت نسباً متساوية بدل من أن يكون كله حليب |
Pode ser só uma boa miúda que não sabe com quem namora. | Open Subtitles | يمكن أن تكون مجرد فتاة لطيفة والتي لا تعرف شيئاً عن صديقها |
Deve ser só uma questão de tempo até alguém o ver. | Open Subtitles | ينبغي أن تكون مجرد مسألة وقت قبل أن يكتشف مكانه أحدهم |
Não tem que ser só uma visita. | Open Subtitles | حسنٌ، كما تعلمين ليس من المفترض أن تكون مجرد زيارة |
Ainda pode ser só PSPT. | Open Subtitles | لازال قد يكون فقط اضطراب ما بعض الصدمة |
Isso não pode ser só para tramar o Zhuge Zhengwo! | Open Subtitles | هذا لا يمكن أن يكون فقط لتوريط (تشو شيشو)! |
Para a próxima, não vão ser só marcas. | Open Subtitles | المرة القادمة لن يكون فقط يحرق |
Pode ser só uma reação ao detergente dela. | Open Subtitles | ماذا؟ يمكن أن يكون مجرد تحسس من منظف ملابسها. |
Escuta, a relação não pode ser só ele. | Open Subtitles | الاستماع، لا يمكن أن يكون مجرد بناء هذه العلاقة حوله. |
Pode ser só um incidente na prisão, ou pode ser mais do que isso. | Open Subtitles | حسنا، يمكن أن يكون مجرد حادث السجن، أو أنها يمكن أن تكون أكثر من ذلك. |
Cansei-me de ser só o teu amigo. | Open Subtitles | سئمت من كوني مجرد صديق ٍ لكِ |
Não gosto da ideia de ser só mais uma conquista. | Open Subtitles | أنا لا أحب فكرة أن أكون مجرد عروة أخرى في حزامك |
(Aplausos) Quando se dedica tanto tempo a um desporto ele deixa de ser só isso e passa a ser um espelho. | TED | (تصفيق) عندما تمارس رياضة ما لوقت طويل فأنها تتحول من كونها مجرد رياضة وتصبح مرآتك |
Mas não deixa de ser só um jogo. | Open Subtitles | لَكنَّه ما زالَ فقط a لعبة. |
Perdão. Vão ser só mais alguns minutos. | Open Subtitles | آسفة، يفترض أن تكون فقط بضعة دقائق إضافية. |
Não pode ser só tiros e ajuda. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون كله رصاص وداعم للحياة |