ويكيبيديا

    "ser só" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن تكون مجرد
        
    • يكون فقط
        
    • يكون مجرد
        
    • كوني مجرد
        
    • أكون مجرد
        
    • كونها مجرد
        
    • زالَ فقط
        
    • تكون فقط
        
    • يكون كله
        
    Uma janela não precisa de ser só uma janela. TED النافذة ليس عليها أن تكون مجرد نافذة بعد الآن.
    O Riga está a captar um contacto por radar, que é forte demais para ser só gelo. Open Subtitles سيدى, ريجا تستشعر إشارة على الرادار قوية جداً بحيث يستحيل أن تكون مجرد جليد
    Pode ser só um espasmo muscular, ok? Open Subtitles من الممكن ان يكون فقط تشنج عصلي حسنآ ؟ ولكنه حي يمكننا ان نخرجة
    O Zeke descobriu da pior forma que um copo ao fim da noite pode ser só mesmo isso, um copo ao fim da noite. Open Subtitles هنا ادرك زيك ان المشروب اليلي قد يكون مجرد شيء لتشربه
    Esta é a parte em que deves assegurar-me de que estou a ser só uma amiga dedicada e que a Emily vai ficar bem. Open Subtitles هذا الجزء حيث من المفترض ان تطمئنيني كوني مجرد صديقه تعتني بصديقتها وايميلي سوف تكون بخير
    Posso ser só um miúdo, mas tenho uma ideia. Se me permitem, gostava de mostrar alguns slides. Open Subtitles قد أكون مجرد ولد، لكن عندي فكرة ..إذا سمحتم، أود أن أعرض بضعة شرائح
    Em vez de ser só programadora, ela viu algo que Babbage não viu. TED وبدل كونها مجرد مبرمجة، فقد رأت شيء أغفله باباج.
    Vá lá, em vez de uma diferença de 13 anos, é de 16, mas continua a ser só um número. Open Subtitles تعال، لذا، بدلاً مِن ذلك a إختلاف 13 سَنَوات، هو 16، لَكنَّه ما زالَ فقط a عدد.
    Infelizmente, a minha visita não vai ser só diversão. Open Subtitles ولكن لسوء الحظ زيارتي هنا لن تكون فقط للمرح
    - É metade-metade, na vez de ser só leite? Open Subtitles هل وضعت نسباً متساوية بدل من أن يكون كله حليب
    Pode ser só uma boa miúda que não sabe com quem namora. Open Subtitles يمكن أن تكون مجرد فتاة لطيفة والتي لا تعرف شيئاً عن صديقها
    Deve ser só uma questão de tempo até alguém o ver. Open Subtitles ينبغي أن تكون مجرد مسألة وقت قبل أن يكتشف مكانه أحدهم
    Não tem que ser só uma visita. Open Subtitles حسنٌ، كما تعلمين ليس من المفترض أن تكون مجرد زيارة
    Ainda pode ser só PSPT. Open Subtitles لازال قد يكون فقط اضطراب ما بعض الصدمة
    Isso não pode ser só para tramar o Zhuge Zhengwo! Open Subtitles هذا لا يمكن أن يكون فقط لتوريط (تشو شيشو)!
    Para a próxima, não vão ser só marcas. Open Subtitles المرة القادمة لن يكون فقط يحرق
    Pode ser só uma reação ao detergente dela. Open Subtitles ماذا؟ يمكن أن يكون مجرد تحسس من منظف ملابسها.
    Escuta, a relação não pode ser só ele. Open Subtitles الاستماع، لا يمكن أن يكون مجرد بناء هذه العلاقة حوله.
    Pode ser só um incidente na prisão, ou pode ser mais do que isso. Open Subtitles حسنا، يمكن أن يكون مجرد حادث السجن، أو أنها يمكن أن تكون أكثر من ذلك.
    Cansei-me de ser só o teu amigo. Open Subtitles سئمت من كوني مجرد صديق ٍ لكِ
    Não gosto da ideia de ser só mais uma conquista. Open Subtitles أنا لا أحب فكرة أن أكون مجرد عروة أخرى في حزامك
    (Aplausos) Quando se dedica tanto tempo a um desporto ele deixa de ser só isso e passa a ser um espelho. TED (تصفيق) عندما تمارس رياضة ما لوقت طويل فأنها تتحول من كونها مجرد رياضة وتصبح مرآتك
    Mas não deixa de ser só um jogo. Open Subtitles لَكنَّه ما زالَ فقط a لعبة.
    Perdão. Vão ser só mais alguns minutos. Open Subtitles آسفة، يفترض أن تكون فقط بضعة دقائق إضافية.
    Não pode ser só tiros e ajuda. Open Subtitles لا يمكن أن يكون كله رصاص وداعم للحياة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد