Conde Olaf para ser teu marido, no bem e no mal, até que a morte vos separe? | Open Subtitles | الكونت أولاف , ان يكون زوجك الشرعى فى الصحة والمرض وحتى الموت؟ |
Ele não é digno de ser teu marido, e muito menos digno de criar essa criança. | Open Subtitles | لا يستحق أن يكون زوجك وأنا واثق قطعاً أنه غير مُؤهل لتربية طفل |
Casa comigo Arielle. Quero ser teu marido. | Open Subtitles | .تزوّجيني، آريال .أريد أن أكون زوجكِ |
Nunca vou ser teu marido. | Open Subtitles | -لن أكون زوجكِ البتة . |
Não quero viver mais um dia sem ser teu marido. | Open Subtitles | لا أريد أن أعيش يوماً آخر من دون أن أكون زوجك |
ser teu marido... foi a única coisa que fiz de que me orgulho. | Open Subtitles | أن أكون زوجك ... هو الشيء الوحيد الذي أفتخر به في حياتي |
Mas, já não posso ser teu marido. | Open Subtitles | لكنني لا استطيع ان اكون زوجك بعد الآن |
Quero ser teu marido. | Open Subtitles | أريد أن أكون زوجك. |
'Midgie, considero um privilégio ser teu marido'. | Open Subtitles | ميدجي) أعتبره امتيازا) أن أكون زوجك |
Quero voltar a ser teu marido, Haley. | Open Subtitles | (أريد أن أكون زوجك من جديد يا (هالى |
Vou amar-te para sempre, mas já não posso ser teu marido. | Open Subtitles | سابقاً في كاليفورنيكيشن... سأحبك إلى الأزل لكنني ما عدت استطيع ان اكون زوجك |
Quero ser teu marido. | Open Subtitles | اريد ان اكون زوجك |