"seria mais fácil" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيكون من الأسهل
        
    • سيكون أسهل
        
    • يكون أسهل
        
    • يكون من الأسهل
        
    • سيكون من السهل
        
    • سيكون اسهل
        
    • سيكون الأمر أسهل
        
    • كان من الأسهل
        
    • ستكون أسهل
        
    • يكن من الأسهل
        
    • من الأسهل أن
        
    • كان ليكون الأمر أسهل
        
    • الامر سيكون اكثر سهولة
        
    • أسهل لو
        
    • قد يكون هذا أسهل
        
    Seria mais fácil para mim... se fingisse um pouco. Open Subtitles سيكون من الأسهل بالنسبة لي لو تظاهرت قليلا.
    Sua mãe achou que Seria mais fácil se nos afastássemos um pouco. Open Subtitles أمك تظن بأنه سيكون من الأسهل إن اعطينا أنفسنا مساحة صغيرة
    Achei que Seria mais fácil vê-lo depois do trabalho. Open Subtitles أحسب أنّه سيكون أسهل لك مقابلته بعد العمل.
    Bem, primeiro fiquei afastada porque pensei que Seria mais fácil para mim. Open Subtitles أجل، بقيت بعيدة في البداية لأنني ظننت أن ذلك سيكون أسهل لي.
    E pode estar a sentir que Seria mais fácil estar a ouvir estas palavras, se tivessem vindo até si no primeiro dia de experiência nesta terra. Open Subtitles وقد تشعر أنه قد يكون أسهل أن تسمع هذه الكلمات لو كانت أتتك أول يوم من تجربتك على هذه الأرض
    Na verdade, Seria mais fácil listar os alimentos em que não há açúcar adicionado escondido, coisas como: vegetais, ovos, carnes, peixe, fruta, frutos secos, até o nosso lava-loiças. TED في الحقيقة، قد يكون من الأسهل ذكر الأطعمة التي لا يختبئ فيها السكر المضاف، كالخضراوات والبيض واللحم، والسمك والفواكه والمكسرات النيئة وحتى في بالوعة المطبخ.
    Seria mais fácil para outras pessoas usar o capacete e gravar os seus olhos. TED إنه سيكون من السهل لأناس آخرين أن يقوموا بارتداء الخوذة و يسجلوا فيديو لأعينهم.
    E acho que Seria mais fácil para ambos se parássemos nos enganar a nós próprios. Open Subtitles واعتقد انه سيكون اسهل لكلانا اذا توقفنا عن خداع انفسنا
    Mas Seria mais fácil se não tivesse que fazê-lo sozinho, não seria? Open Subtitles لكن سيكون الأمر أسهل إن لم تقم بذلك لوحدك. أليس كذلك؟
    Não achas que Seria mais fácil se viesse viver comigo algum tempo? Open Subtitles ألا تعتقد أنه سيكون من الأسهل إن أتى ليعيش معي لفترة؟
    Achámos que Seria mais fácil ver os vestidos sem ela. Open Subtitles أعتقدنا أنه سيكون من الأسهل أن نستعرض الفساتين بدونها
    Seria mais fácil referir-me a ele se já tivesse um nome. Open Subtitles سيكون من الأسهل أن يكون له إسم لكي نتكلم عنه.
    Provavelmente Seria mais fácil para os pais desempenharem os seus novos papéis se soubessem para o que é que andam a preparar os filhos. TED سيكون من الأسهل بالطبع للأهالي أن يقوموا بأدوارهم الجديدة إذا علموا ما سوف يواجه أطفالهم وعليهم تجهيزهم لمواجهته.
    Pensei que Seria mais fácil para nós, se lhe escrevessemos uma carta. Open Subtitles اعتقدت أن الأمر سيكون أسهل لو كَتبنا له ملاحظة
    Seria mais fácil, afinal de contas ela já esteve na prisão... Open Subtitles سيكون أسهل للأخذ بثأر الجميع ورداً لما تعرضت له من سجن
    Escolheste ser invisível, pensaste que Seria mais fácil dessa maneira. Open Subtitles أنت اخترت أن تكوني غير مرئية ظننت أن الأمر سيكون أسهل
    Tudo Seria mais fácil se você levasse as suas. Open Subtitles سوف يكون أسهل لو أخذتى حقائبك ماذا يجرى بينكما ؟
    A minha pergunta é: Não Seria mais fácil dizer... ... "Querida, quero o divórcio "? Open Subtitles هنا سؤالي : الا يكون من الأسهل أن تقول فقط
    Continuo a achar que Seria mais fácil por o teu pai a tratar dele. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من السهل لو جعلنا والدكِ يقوم بالأمر
    A Gina está aqui como testemunha, e achei que Seria mais fácil num ambiente sem pressão. Open Subtitles جينا هنا هي الشاهدة الرسمية و اعتقدا انه سيكون اسهل لك في بيئة بلا ضغط
    É possível. Seria mais fácil se me dissesses a rede de quem vou violar. Open Subtitles إنه ممكن ، سيكون الأمر أسهل بكثير لو قلت لي
    Achei que Seria mais fácil fazê-lo agora. Open Subtitles أظن بأنّه كان من الأسهل أن نقوم بها الآن
    Não digam à Leah mas às vezes acho que a vida Seria mais fácil se eu fosse como uma dessas Tri Pi's. Open Subtitles لا تخبروا ليا لكن أحيانا أعتقد أن الحياة ستكون أسهل كثيرا
    Não Seria mais fácil o seu marido reformar-se? Open Subtitles ألم يكن من الأسهل لو تقاعد زوجكِ فحسب؟
    Sabes, Ray, Seria mais fácil acreditar e perdoar-te, se os dois não se estivessem a rir na porra da minha cara! Open Subtitles أتعرف يا راي؟ كنت سأجد من الأسهل أن أصدقك وأسامحك بطريقة ما لو لم تضحكا هكذا في وجهي مباشرة
    Seria mais fácil se fosse só uma, não? Open Subtitles كان ليكون الأمر أسهل لو كان الشخص واحد فقط
    Seria mais fácil se estivesse com eles. Open Subtitles كان الامر سيكون اكثر سهولة اذا طرت معهم
    - Seria mais fácil se estivesse... - Sozinho. Open Subtitles أبي قد يكون هذا أسهل لو كنت - وحدك نعم -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus