"seria uma vergonha" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيكون من العار
        
    • سيكون مؤسفاً
        
    • سيكون من المؤسف
        
    • سيكون عار
        
    Sabes, Seria uma vergonha se alguém começasse a investigar a tua linhagem indiana. Open Subtitles أتعلمين؟ سيكون من العار إن بدأ أحد بالتحقيق من إرثك الهندي
    Seria uma vergonha perder-te e ao Hunter... Open Subtitles بانه سيكون من العار بان اتخلص منك ومن هانتر في يوم واحد
    Seria uma vergonha desapontá-lo. Open Subtitles و سيكون من العار أن تَخذله، أليس كذلك؟ .
    Seria uma vergonha para a Menina "baile de finalistas" Open Subtitles سيكون مؤسفاً أن تفوتي حفلة التخرّج.
    Não. Seria uma vergonha desperdiçar tudo isso. Open Subtitles -اهدأ، سيكون مؤسفاً أن نرميها
    Seria uma vergonha desperdiçar uma noite tão bonita. Open Subtitles سيكون من المؤسف عدم استغلال تلك الأمسية الجميلة
    Seria uma vergonha se você fosse tarde na noite em que sua esposa bonita torna-se um cisne. Open Subtitles كان سيكون من المؤسف أن تتأخر في اليوم الذي ستصبح به زوجتك الجميلة بجعة
    Não pôr as mãos nos bolsos pra tirar uns euros e ter uma "Iap dance" Seria uma vergonha. Open Subtitles لا تضع يدك في جيبك والحصول على بعض الدولارات... ... واتخاذ رقصة اللفة سيكون عار كبير.
    Mas isso Seria uma vergonha... especialmente por estar em dívida contigo por teres morto o X. Open Subtitles لكن هذا سيكون عار خصوصا اني مدين لك بقتل اكس
    Mas estamos a dizer que o FBI está desesperado por alguma pista, e Seria uma vergonha, se tivéssemos que fechar a sua loja para recolher amostras de ADN, para tentar identificar a fonte daquele sangue de porco. Open Subtitles بما جرى,ليون لكننا نقول أن الأف بي آي تريد أدلة بشكل يائس و سيكون من العار إن إضطررنا لإغلاق متجرك لجمع عينات الحمض النووي
    Seria uma vergonha sermos inimigos Open Subtitles سيكون من العار أن تجعلينا أعداء لبعضنا
    Seria uma vergonha não as ler. Open Subtitles سيكون من المؤسف أن لا تقرأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus