"seriamente a" - Traduction Portugais en Arabe

    • بجدية
        
    Excepto uma vez, há cerca de 15 anos, quando considerou seriamente a hipótese de renunciar ao título ao conhecer uma bela artista... que lhe revelou quão maravilhosa a vida podia ser. Open Subtitles بإستثناء مرة واحدة منذ 15 عاماَ فقد فكر بجدية في التخلي عن اللقب فقد قابل فنانة جميلة
    Estou olhando seriamente a cidade. Bem, isso é o que eu faço aqui. Open Subtitles أنا أنظر بجدية للمدينة حسناَ, هذا ما أفعلة أنا هنا , وإذا لم تتحرك
    Não acredito que estou seriamente a considerar isso. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أنني اخذه بعين الإعتبار بجدية
    Diz-me que não estás seriamente a considerar fazer disto um caso de pena de morte contra o Cyrus. Open Subtitles قل لي أنك لا تفكر بجدية في جعل هذه قضية عقوبة الإعدام ضد سايروس
    Não toma seriamente a responsabilidade. Open Subtitles ؟ أنت لا تأْخذُ المسؤولية بجدية.
    E estou seriamente a pensar em quem vai ser a minha sucessora. Open Subtitles وأَعتبرُ بجدية .الذي سيكون وريثي
    Se voltas a quebrar outra promessa ou a mentir-me, terei de reavaliar seriamente a nossa relação. Open Subtitles إذا أخللت بوعد آخر أو كذبت عليّ، سأضطر... لإعادة تقييم علاقتنا بجدية
    Está seriamente a tentar prever quantos mais vão voltar? Open Subtitles أنت تحاول بجدية للتنبؤ كم من سيعود؟
    - Whoa, não estás seriamente a pensar... Open Subtitles تـوقف، إنك لست تفـكر بجدية بأن -
    Evan, não estás seriamente a pensar...? Open Subtitles ..حسنا يا (ايفان) , أنت لا تفكر بجدية أن
    Tu é que devias ponderar seriamente a terapia. Open Subtitles - ينبغي عليكِ بجدية أن تفكري بالمعالجة
    Estou seriamente a pensar em ir. Open Subtitles و أنا أفكر بجدية في الموافقة.
    Estou seriamente a pensar nisso. Open Subtitles إني أفكر بجدية جول هذا الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus