"seu legado" - Traduction Portugais en Arabe

    • تراثه
        
    • إرثك
        
    • ارثه
        
    • إرثه
        
    • إرثهم
        
    • تراثها
        
    • إرثها
        
    • بإرثك
        
    • تراثك
        
    • تراثهم
        
    • تراثَكَ
        
    • وصيته
        
    • ميراثها
        
    O seu marido merece um arquivo para poder estudar o seu legado. Open Subtitles أتيت هنا لأن زوجك يستحق أرشيفاً يدرس الطلاب من خلاله تراثه الفكري
    Não me vou limitar a destruí-lo... vou aniquilar todo o seu legado. Open Subtitles أنا لن أحطمه فقط أنا سوف أقضى على تراثه تماما
    Se vai deixá-los saírem inpunes, esse vai ser o seu legado. Open Subtitles ، إذا سمحت لهم بالفرار بتلك الفعلة فسيكون هذا إرثك
    As coisas podem ser reconstruídas e, então, serão o seu legado. Open Subtitles يمكن بناؤه ثانية, وعندما تفعلين, ستعيدينه بصفته إرثك.
    Diz que resolveu contar tudo por mim, para me libertar do seu legado. Open Subtitles لقد قال انه سيجعلني بريئا وذلك بتحريري من ارثه
    O seu legado foi um império que iria travar guerras de conquista sem fim, até ao seu colapso final, e uma tradição de autocracia militar. TED كان إرثه إمبراطورية استمرت في غزو لا نهاية له حتى انهارت وتقليد للإوتوقراطية العسكرية.
    Os meus antepassados foram traídos e o seu legado foi apagado. E eu estou aqui para castigar aqueles que nos enganaram e reivindicar o que é nosso. Open Subtitles تم خيانة أجدادي، وتم مسح إرثهم وأنا هنا لمعاقبة من ظلمونا
    Encontrei alguém que iria abnegadamente passar o seu legado para mim. Open Subtitles وَجدتُ شخص ما من كَانَت إيثارية ومستعدة لنَقْل تراثها لي.
    Embora o império de Napoleão só tenha durado oito anos, o seu legado durou muito mais tempo. TED وفي حين بقيت إمبراطورية نابليون ثمان سنوات، فإن إرثها بقي لوقت أطول بكثير.
    Mas pense no seu legado. Open Subtitles فكّر بإرثك.
    Devia ser esse o seu legado, sabes? Open Subtitles كان هذا من المفترض أن يكون تراثه ، أتفهم؟
    E nós temos que continuar o seu legado, e isso significa caçar todos os filhos da mãe maléficos que conseguirmos. Open Subtitles و علينا الحفاظ على تراثه و هذا يعني أن نصطاد كل كائن شيطاني يمكننا اصطياده
    O pai morreu, e nós temos que continuar o seu legado, caçar todos os filhos da mãe maléficos que conseguirmos. Open Subtitles أنظر , أبي رحل الآن و علينا حمل تراثه و هذا يعني قتل أكثر عدد من هؤلاء الملاعين في استطاعتنا
    E tenho-me matado para reforçar o seu legado, para realizar algo, para mudar o mundo, sem o congresso ou... Open Subtitles أنا أقتل نفسي لأطيل إرثك لأنجر شيئا، لأغير العالم بدون كونغرس أو..
    Apenas trabalhei para proteger seu legado. Open Subtitles لقد بذلت مابوسعي للحفاظ علي إرثك.
    Aquele edifício pode ser o seu legado. Open Subtitles يُمكن لذلك المبنى أن يكون إرثك.
    Enquanto director, farei o meu melhor para preservar o seu legado de investigação e descobertas... e de o transmitir às gerações futuras. Open Subtitles كمدير لها سأبذل قصارى جهدي لأصون ارثه من البحوث والاكتشافات
    E quando um homem não tem um filho para herdar o seu legado, deve voltar-se para a tradição. Open Subtitles وعندما الرجل لا يكون لديه ابن يرث ارثه فانه يجب ان يعتنق التقاليد
    Apesar do seu legado literário, Lovecraft nunca conseguiu encontrar sucesso financeiro. TED على الرغم من إرثه الأدبي، لم يكن لافكرفت قادراً على تحقيق النجاح المالي.
    Embora o seu legado seja complicado, muitas das políticas de Sankara provaram estar à frente do seu tempo. TED رغم أنّ إرثه مُعَقّد، إلّا أن العديد من سياسات سانكارا أثبتت أنها سابقة لعصرها.
    Os meus antepassados foram traídos. O seu legado apagado. E eu venho castigar aqueles que nos enganaram. Open Subtitles تم خيانة أجدادي، وتم مسح إرثهم وأنا هنا لمعاقبة من ظلمونا
    Prometi à Laurel que continuaria o seu legado. Open Subtitles لا تنفك ترفضهم -وعدت (لورل) أن أواصل تراثها .
    O seu legado vai ser de longa duração, mas nem tudo é mau: os progressos, os serviços sociais e os sistemas que desenvolvemos podem ser usados para a melhoria de todos. TED سيدوم إرثها لفترة طويلة، لكنها ليست سيئة كليًا الاكتشافات والخدمات الاجتماعية والأنظمة التي نطورها يمكن استخدامها لجعل حياة الجميع أفضل.
    Mas pense no seu legado. Open Subtitles فكّر بإرثك.
    Proteger o seu legado de fora da lei o maior tempo possível. Open Subtitles حماية تراثك الإجرامي بقدر ما تستطيع
    Mas agora é a vossa obrigação aumentar o seu legado. Open Subtitles لكن الآن يعود الأمر لكم لمساندة تراثهم
    Frank, não vai querer isto seja o seu legado. Open Subtitles فرانك، أنت لا تُريدُ هذا لِكي يَكُونَ تراثَكَ.
    Antes de morrer, no início dos anos 60, o Griffin escreveu-me uma carta a declarar que tinha transmitido o seu legado. Open Subtitles قبل أن يتوفى في أواخر الستينات غريفن كتب لي رسالة يصرّح فيها أنه كتب وصيته
    E é em memória deles que procuro uma pessoa, que vai herdar o seu legado vital. Open Subtitles و ذكراها هي التي تدفعني للبحث عن شخص يرث ميراثها الجوهري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus