Disse que nunca conseguia ver o seu noivo. Deste modo, pode vê-lo todos os dias. Estou só a tentar ser prestável. | Open Subtitles | دائما تخبريني بأنك لاترين خطيبك كثيراً هكذا سترينه يومياً , إني فقط أريد المساعدة |
Cara senhora, o seu noivo está a salvo com as irmãs do Sacramento. | Open Subtitles | سيدتى العزيزه , خطيبك فى امان مع أخواته فى الدين |
Continua fraca. Falou-me da preocupação com o seu noivo. | Open Subtitles | هي ما زالَتْ ضعيفةُ انا قلق على خطيبك |
Ninguém sabe. O seu noivo não sabia de nada. | Open Subtitles | لا أحد يَعْرفُ خطيبها لا يَعْرفْ أيّ شئَ |
Ela ama o seu noivo, mas há algo que falta. | Open Subtitles | هي تحب خطيبها.. ولكن هناك شيئا ً مفقودا ً |
Convenca o seu noivo a levá-la a Franca e comerem ostras. | Open Subtitles | اجعلي خطيبك يأخذك الى مطعم فرنسي ويطلب لك محار |
Porque é que não diz ao seu noivo para passar po cá e nós trocamos as cuecas por umas novas ou reembolsamos o dinheiro.Ok? | Open Subtitles | لم لا تأتى مع خطيبك إلى هنا وسوف نبدل القطعة التى معك بأخرى جديدة أو يمكنك إسترداد نقودك، حسنا؟ |
Só espero que o seu noivo não seja o 23º. | Open Subtitles | انا فقط اتمنى ألا يكون خطيبك هو الثالث و العشرون |
Quando o nosso avião disparou sobre o seu noivo, eles até ficaram doentes. | Open Subtitles | عندما طائرتنا ضربت خطيبك كانوا مرضى الى المعدة |
O seu noivo foi assassinado e a sua vida destruída, mas pelo menos sabe o que lhe aconteceu"? | Open Subtitles | مات خطيبك مقتولاً و حياتك دُمرت و لكن لحظة على الأقل استطعت ان تعرفي ما الذي حدث له |
O seu noivo não estaria caído no seu apartamento à espera que o cheiro de seu corpo em decomposição faça com que os vizinhos saibam que algo correu muito mal. | Open Subtitles | و ما كان رقد خطيبك في شقته في انتظار انتشار رائحة جثته المتعفنة ليعلم الجيران أن هناك شيء فظيع حدث |
Não ficava surpreendido se no final da viagem o seu noivo estivesse consigo. | Open Subtitles | لن أتفاجئ لو وجدت خطيبك بجانبِك في نهاية الرحلة |
É a esta conclusão que os seus conhecimentos e o desejo de vingar o seu noivo a conduziram. | Open Subtitles | وصلت لهذه النهاية باستخدامك المعلومات التي تعرفينها بينما تأثرت عواطفك لفقدان خطيبك |
Ela perdeu o juízo à 30 anos atrás quando o seu noivo a deixou no altar. | Open Subtitles | اختلّ عقلها منذ 30 سنة عندما تركها خطيبها أثناء مراسم الزواج |
Eu vou roubar a Sheila do Michael, e tu roubas a Allison do seu noivo. | Open Subtitles | انا اسرق شيلا من مايكل وانت تسرق اليسون من خطيبها |
E assim que a Lily entrou na casa de infância do seu noivo, foi recebida grandiosamente. | Open Subtitles | و عندما دخلت ليلي إلى المنزل الذي قضى فيه خطيبها شبابه تلقت ترحيب ضخم |
A Anastasia tomou promicina quando o seu noivo morreu num acidente de viação. | Open Subtitles | انتسازيا اخذت البرومايسن حين قتل خطيبها فى حادثه سياره |
A de que todos vão pensar que ela é a mulher que deixou o seu noivo porque ele tinha cancro. | Open Subtitles | و هي أن الكل سوف يفكر إنها المرأة .التي تركت خطيبها, لأنه مصاب بالسرطان |
Procure algo estranho, algo que não pertencesse a si ou ao seu noivo. | Open Subtitles | ,إبحثي عن أي شيء متناقض أي شيء لا يخصَكِ أنتِ و خطيبكِ |
Sinceramente, Lemon, abençoada seja, mas se não consegue controlar seu noivo, como vai comandar o Conselho Feminino? | Open Subtitles | بأمانة، ليمون ليباركْ قلبَكَ لكن إذا كنت لا تَستطيعُين السَيْطَرَة على خطيبكَ كَيف في العالمِ يُمْكِنُك توقّعَ الأَمْر |
A mulher que a juntou com o seu noivo acha que nós somos um melhor par. | Open Subtitles | المرأة التي جمعتكِ بخطيبك تضن بأننا نناسب بعض اكثر |
Quando perguntada sobre a nuvem de suspeita que paira sobre seu noivo, | Open Subtitles | وحين طُرح عليها السؤال بشأن ،غيوم الشكّ التى تحيط بخطيبها الجديد |
Não percebes o que é para uma noiva ver a ex do seu noivo no seu casamento. | Open Subtitles | فأنت لا تعرفُ شعورَ العروس عندما ترى عشيقةَ عريسها السابقة في عرسها |
A senhora e o seu noivo têm de pensar na distância. Disseram que trabalhavam em quê? | Open Subtitles | أنت وخطيبك ربما تفكرون بالإنتقال |
A jovem atriz Natalie Ryan e seu noivo... aparentemente baleados e mortos. | Open Subtitles | ممثلة الأفلام الصغيرة ناتالي ريان وخطيبها على ما يبدو اطلق النار عليها حتى الموت |