"seu pai não" - Traduction Portugais en Arabe

    • والدك لم
        
    • والدكِ لم
        
    • والدك لا
        
    • والدكِ لا
        
    • أباك لم
        
    • أبوك لم
        
    • أبيك لم
        
    • والدك غير
        
    • والدك ليس
        
    • مالم يمكنك
        
    O seu pai não ficou contente por se ter encontrado connosco. Open Subtitles والدك لم يكن سعيدا بادئ الأمر حيال لقاؤك بنا، أليس كذلك؟
    Pelo menos à noite é um sucesso, o seu pai não repara nos gastos. Open Subtitles على الأقل الليلة ناجحة رغم أن والدك لم يدفع أي نفقات
    Mas posso afirmar que o seu pai não morreu de causas naturais. Open Subtitles لكن أستطيع أن أؤكد أنّ والدكِ لم يمت من أسباب طبيعية.
    E tentar esconder para que ele não o veja como você viu o seu pai não resulta. Open Subtitles ومحاولة الإختباء كي لا يراك كما رأيت والدك لا تنفع
    seu pai não deixa você sair até tarde? Open Subtitles والدكِ لا يسمح لكِ بالبقاء خارجاً لوقت متأخر؟
    - Está a afirmar, sob juramento que o seu pai não roubou nenhuma das figuras associadas ao seu estúdio? Open Subtitles وأنت خاضع للقَسم أن أباك لم يسرق أي شخصية كرتونية؟
    Por que não me disse que seu pai não sabia que tentou se matar? Open Subtitles لم لا تخبريني بأن والدك لم يعلم بأنك حاولتي قتل نفسك؟
    Só fizemos aquilo porque o seu pai não estava por aqui para dar uma lição àqueles rapazes. Open Subtitles فعلنا مافعلنا لان والدك لم يكن بالجوار ليلقن هؤلاء القذرين درسا
    seu pai não estava confortável com os detalhes, mas ele... ele achou que não ia ter um problema. Open Subtitles والدك لم يكن مرتاحا بمعرفة التفاصيل لكن , أحس أنك لن تمانع بمعرفتها
    A recente reconciliação com seu pai não foi pura casualidade. Open Subtitles صلحه الأخير مع والدك لم يكن صدفة
    seu pai não precisa mais das garrafas. Open Subtitles والدك لم يعد بحاجة للزجاجات
    Mas durante os dois meses em que David os visitava, seu pai não tinha idéia do que estava acontecendo? Open Subtitles ...(لكن خلال الشهران التي كان بها (دايفد زائراً, والدك لم تكن لديه أدنى فكرة عما كان يحدث؟
    Pronto, não responda, mas o seu pai, não foi. Open Subtitles حسناً، لا تجاوبيني. لكن والدكِ لم يطلب منك أن تدفعي لي، أليس كذلك؟
    É melhor voltarmos quando o choque da morte de seu pai não estiver... Open Subtitles عزيزتي، يجب علينا العودة عندما .. أزمة رحيل والدكِ لم يا إلهي.
    Acho que seu pai não pensa da mesma maneira. Open Subtitles أخشى أن والدك لا يشاركك في وجهة النظر تلك
    Tem a certeza que o seu pai não conhecia mais ninguém no local... Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أن والدكِ لا يعرف أي شخص آخر في مسرح الجريمة مثل السيد (هيجن)؟
    É. seu pai não está mais aqui. Open Subtitles ولكن أباك لم يعد موجودا هنا بعد الآن
    Sei que o seu pai não sobreviveu à cirurgia, está correcto? Open Subtitles لقد فهمت, ذالك أبوك لم تجعله ينجو من الجراحه؟ هل هاذا صحيح؟
    seu pai não sabia nadar, Então, como você saiu? Open Subtitles . أبيك لم يكن يستطيع السباحة فكيف خرجت؟
    Se seu pai não tivesse sido capaz de resistir a uma pequena humilhação de vez em quando nunca teria alcançado sua condição atual nem haveria sido de confiança para 3 imperadores consecutivos. Open Subtitles إذا كان والدك غير قادر على المقاومة وتحمل الذل من وقت إلى آخر ما كَانَ ليَصِلُ لرتبتَه الحاليةَ
    E o facto do seu pai não ser careca não deveria tranquilizá-lo. Open Subtitles بالواقع أن والدك ليس أصلعاً لا يعني إنّك في وضع سهل.
    A não ser que encontre alguém que o seu pai não rejeite. Open Subtitles مالم يمكنك إيجاد شخصاً ما أخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus