"seu sotaque" - Traduction Portugais en Arabe

    • لهجتك
        
    • لكنتك
        
    • لهجة
        
    • بلهجته
        
    • لهجته
        
    • لكنتكِ
        
    Cavalheiro, vejo pelo seu sotaque, que não é destas bandas. Open Subtitles إني أستنتج من لهجتك, سيدي، أنك لست من هنا.
    Donde é o seu sotaque? Do sul, mas donde? Open Subtitles أنا لا أستطيع تحديد لهجتك سيدتى من أى منطقة من الجنوب أتيتى ؟
    O seu sotaque é da Geórgia. Geórgia, antiga União Soviética. Open Subtitles لهجتك من جورجيا فى الاتحاد السوفيتى السابق
    É que o seu sotaque de surda "apanha-me" todas as vezes. Open Subtitles إنها لكنتك الصماء نفسها التي تضحكني في كل مرة
    Já alguma vez notou que o seu sotaque faz com que as coisas soem piores do que realmente são? Open Subtitles هل لاحظت لكنتك ابدا؟ انها تجعل الاشياء تبدو اسوء مما هى عليه
    O seu sotaque Sochi, a tatuagem de estrela no peito, as marcas de bala. Open Subtitles لهجة السوتشي، ووشم النجمة على صدرك، وجرح الرصاصة،
    - Mme. Sweetiman, pelo seu sotaque, creio que não seja destes lados, correcto? Open Subtitles انسة سويتمان , من لهجتك اظن انك لست من هذه الانحاء
    Caramba, Sr. Sir, podia ficar a ouvir o seu sotaque o dia inteiro. Open Subtitles سيدى , يكفى الإستماع إلى لهجتك طوال اليوم
    O seu sotaque, a sua apresentação, os seus hábitos, todos "gritam" americano típico. Open Subtitles عفواً؟ لهجتك ، ملابسك ديكورك الخاص إنها تقريباً موضة الأمريكي العادي
    Bem, em primeiro lugar pelo corte do seu cabelo e as suas roupas esquisitas, e depois esse seu sotaque engraçado. Open Subtitles حسنا,بالبداية هناك تسريحة شعرك و ملابسك الغريبة و لهجتك المضحكة
    O seu sotaque é tão grosso, que não entendo uma palavra que diz. Open Subtitles لهجتك جدا ثقيله لا استطيع ان افهم كلمه مما تقول
    Consigo perceber pelo seu sotaque que deve ser das relações do pai da noiva. Open Subtitles أستطيع القول أنّه عن طريق لهجتك فلابد أنّك قريب والد العروس.
    Deve ser Francês ou coisa parecida por causa do seu sotaque. Qual sotaque? Open Subtitles أَعني ، أَحسبك فرنسي بسبب لهجتك
    O senhor, por exemplo, esse seu sotaque. Open Subtitles تاخذك على سبيل المثال مثل لهجتك ماهذا؟
    As suficientes para saber que o seu sotaque é mais falso do que a minha mãe. Open Subtitles ما يكفي لأعرف أن لكنتك أكثر زيفاً من روح أمي
    Não percebi muito da história por causa do seu sotaque, mas o seu tom de voz foi calmante e de certo modo sinto-me melhor. Open Subtitles لم أفهم كثيراً مما قلتِه بسبب لكنتك لكن السياق العام كان لطيفاً وقد جعلني بطريقةٍ ما أشعر بتحسن
    Mas a minha inteligência, apesar do que dizem, continua afiada o suficiente para detectar o seu sotaque estranho. Open Subtitles لكن رغم ما يُقال، بديهتي ما زالت حاضرة بما يكشف لكنتك الغريبة.
    O seu sotaque é tão interessante. Open Subtitles لكنتك مُثيرة للإهتمام من أين أنت؟
    Ok, pelo seu sotaque, diria que você é americano. Open Subtitles حسنا. التخمين من قبل لهجة الخاص بك، أود أن أقول أنت الأمريكي.
    E, uma noite, tomou o meu braço, começa... e sussurra com o seu sotaque finlandês: Open Subtitles وذات ليلة أمسك بذراعي واقترب مني وهمس لي بلهجته الفنلندية قائلاً
    Havia um indiano a trabalhar atrás do balcão e eu gozei com o seu sotaque. Open Subtitles كان هناك هذا الرجل الهندي الذي يعمل خلف العداد وسخرت من لهجته
    Como você. A propósito, adoro o seu sotaque. Tem muita classe. Open Subtitles مثلكِ تماماً، أحبّ لكنتكِ بالمُناسبة، أنيقة للغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus