O meu pai aprendeu a magia, passou o seu tempo a seguir a luz. | TED | تعلّم والدي سحر التصوير، وأمضي وقته في تتبّع الضوء. |
Não é porque uma pessoa passa o seu tempo a fazer uma parte de algo que se transforma nisso, numa parte de algo. | TED | لمجرد ان الشخص يقضي وقته في صنع قطعة من شيء لا يعني أنها تصبح ذلك، قطعة من شيء. |
Temos uma infra-estrutura que permite a uma certa percentagem de pessoas passarem todo o seu tempo a fazer investigação. | TED | لدينا بينة تحتية تساعد نسبة معينة من الناس على قضاء كامل وقتهم في البحث العلمي. |
E o CNAA, a única agência que está atrás de ti, está a perder o seu tempo a perseguir um dos seus. | Open Subtitles | وإدارة الأمن القومي تطاردكِ فتهدرين وقتهم في مطاردة واحد منهم |
Acha que é apropriado perder o seu tempo a ler poesia? | Open Subtitles | هل تجدها انه من المناسب ان تضيع وقتك في قراءة الشعر؟ |
Portanto, você perdeu o seu tempo a instalar aquela luz no armário, porque... ele saiu de lá disparado. | Open Subtitles | لقد أهدرت وقتك في تركيب ذلك الضوء في الخزانة، لأنه هرب منها كالطير |
É um empresário de muito sucesso e passa muito do seu tempo a ajudar os outros. | TED | هو رائد أعمال ناجح جداً يقضي الكثير من وقته في مساعدة الآخرين. |
Posso dizer-lhes que quem fez isto levou o seu tempo a cortar cuidadosamente o rosto. | Open Subtitles | الذي أستطيع قوله أيا كان من فعل هذا، أخذ وقته في تقطيع الوجه بحرص شديد. |
Este homem gasta o seu tempo a fazer crianças felizes. | Open Subtitles | هنا رجل يضيّع وقته في جعل الأطفال سعداء... |
Passava o seu tempo a escrever nas paredes. | Open Subtitles | أمضى وقته في الكتابة على الجدران |
O Fergus passava o seu tempo, a roubar cartas do príncipe. | Open Subtitles | أمضى (فيرغوس) وقته في سرقة الخطابات من الأمير |
Eles passam a maior parte do tempo a reabilitar gibões, mas eles também têm de gastar muito do seu tempo a proteger a sua área contra a extração madeireira ilegal mesmo ao seu lado. | TED | إنهم يقضون معظم وقتهم في إعادة تأهيل الجيبون، ولكنهم أيضًا يقضون كثيرًا من الوقت في حماية منطقتهم من قطع الأشجار غير القانوني الذي يتم في الخفاء. |
Isto correu tão bem que a Atlassian passou a fazê-lo com 20% do tempo de trabalho. Isto também é feito na Google, onde os engenheiros podem utilizar 20% do seu tempo a trabalhar naquilo que quiserem. | TED | ونجحت نجاحاً عظيما حتى أن آتلاسيان أخذتها إلى الخطوة التالية ب20 ٪ من الوقت. مطبقة بشهرة في شركة جوجل. حيث يستطيع المهندسين العمل وإعطاء 20 ٪ من وقتهم في العمل على أي شيء يريدون. |
Pseudo intelectuais freudianos que gastam o seu tempo... a invejar os penis dos outros, pois não? | Open Subtitles | العباقرة أصحاب (فرويد) الذين يضيعون كل وقتهم في التركيز على "عقدة حسد القضيب" ؟ |
Eu penso que gastaria melhor o seu tempo a balançar um martelo do que a tentar enganar-me com um copo de água. | Open Subtitles | .أعتقد أنه من ألافضل لك أن تقضي وقتك في لبس الأطقم .بدلاً من محاولة خداعي بكأس من الماء |
Não desperdice o seu tempo a lisonjear-me. | Open Subtitles | لا تضيع وقتك في إطرائي |