Arriscou a sua carreira para o encontrar antes dos seus colegas. | Open Subtitles | العثور عليه قبل زملائك تبعتنا بعد أن تعرض لإطلاق النار |
Isto contém as comunicações dos seus colegas na América, que você não tinha autorização para ver quando trabalhava lá. | Open Subtitles | هذا يحوي كل اتصالات زملائك في أمريكا التي لم يكن مسموحًا لك برؤيتها عندما كنت تعمل هناك |
Um dos seus colegas disse que estava estranho hoje. | Open Subtitles | أحد زملائك ذكر أنك كنت. تتصرف بغرابة اليوم |
seus colegas me disseram que seria questão de alguns minutos... | Open Subtitles | زملاؤك أخبروني أنها سوف تأخذ دقائق قليلة |
E aquele rapaz na escola, que é 30 cm mais baixo que os seus colegas, que ainda não mudou de voz? | TED | ماذا عن ذلك الفتى الأقصر من أقرانه في المدرسة، الذي لايجد صوتاً يدافع به بعد؟ |
Quando falei com ela e seus colegas de turma, | Open Subtitles | عندما كنت أتحدّث معها ومع زملائها في الصفّ |
Creio que os seus colegas lhe chamam relatividade restrita. | Open Subtitles | أعتقد ان زملائك يشيرون الى هذا النسبية الخاصة |
Recruta Arnaud... antes de receber ordem para voltar... insistiu com seus colegas para avançarem? | Open Subtitles | و الآن أيها الجندي آرنو قبل أن تتلقى الامر بالتراجع هل استحثثت زملائك على التقدم؟ |
Tenente, devia dizer aos seus colegas que ainda têm de provar alguma ligação entre o coronel Dutton e eu, algo que prove que nos encontrámos, nesse dia. | Open Subtitles | ملازم, يجب ان تُخبر زملائك انهم يجب ان يبينوا اى علاقة بينى وبين العقيد داتون شئ قد يُثبت اننا تقابلنا حقا هذا اليوم |
Especialmente neste momento, em que tento salvar a sua pele e a dos seus colegas directores. | Open Subtitles | وبالأخص فى هذه اللحظة ,احاول انقاظ سمعتك وسمعة زملائك المدراء. |
Mas se o processo fosse licenciado noutro sítio, como lhe foi dito pelos seus colegas alemães, que valor teria o seu contrato? | Open Subtitles | أما إذا صُرح الترخيص لجهة أخرى فكما أخبروك سابقا . سيؤول الترخيص لصالح زملائك الألمان |
Os seus colegas querem saber o que fazer com o Stargher. | Open Subtitles | زملائك يريدون ان يعرفوا ماذا يفعلوا مع ستيرجر ؟ |
É bom interessar-se pelos seus colegas doentes, mas dizer-lhes que os cura? | Open Subtitles | بروت هذا شيء أن تحوذ على إعجاب زملائك المرضى لكنه شيء آخر تماما ان تجعلهم يعتقدون انك قادر على شفائهم |
seus colegas lá de baixo disseram coisas horríveis? | Open Subtitles | هل أخبرك زملاؤك في الطابق السفلي أموراً فظيعة عني؟ |
Isso fá-lo sentir pequeno ante os seus colegas. | Open Subtitles | لا يوجد طالب يعترف بما يعانيه فذلك يجعله ضعيفاً في نظر أقرانه |
retirar trabalhos e entregá-los. Depois descobriu que alguns dos seus colegas estavam a aceitar alunos em "aulas fingidas" apenas para eles poderem continuar a jogar. | TED | ثم اكتشفت أن بعض زملائها يرسلون الطلاب لصفوف وهمية ليلعبوا بلياقة |
Por favor, passe a mensagem a todos os seus colegas de trabalho ou a qualquer outra pessoa do ramo dos media que eventualmente esteja interessado. | Open Subtitles | أرجوك إنقل المعلومة لزملائك بالعمل أو لأى شخص آخر بالإعلام تشعر أنه سيكون مهتم بالأمر |
Embora tenha de admitir, fiquei surpresa que os seus colegas simplesmente deixaram-me ir consigo a estar tão certo da minha culpa. | Open Subtitles | عليّ الإعتراف، كنتُ متفاجئة قليلاً عندما قرّر زملائكَ السماح لي بالذهاب كنتَ موقناً بذنبي |
Muitos dos seus colegas negros de Yale também morreram cedo. | TED | إذ أن العديد من زملاء كلايد السود من جامعة ييل فارقوا الحياة وهم في سن صغيرة أيضاً. |
Se juntou aos seus colegas que estavam em San Antonio onde repousam até o dia de hoje. | Open Subtitles | و قام بإحراق رفات رفاقه الذين دافعوا عنها فى سان أنطونيو حيث يرقدون الآن |
Farei com que fique a bordo enquanto os seus colegas andarem a ver as vistas. | Open Subtitles | سأتأكد بأنكِ ستبقين في الداخل بينما زملائكِ في الخارج يرون المشاهد |
Se tivesse resultado, os seus seguidores no Parlamento teriam assistido incólumes, enquanto os seus colegas morriam ao redor. | Open Subtitles | ولو أن خطتك تمت، لبقي كل تابعيك بمجلس النواب دون أذى، بينما يموت زملائهم أمام ناظرهم، |
E durante algum tempo, criticou o despedimento dos seus colegas judeus. | Open Subtitles | وتكلم لبعض الوقت من غير خوف عن صرف زملائه اليهود. |
Os utilizadores ganham reputação de formas muito diversas, mas basicamente têm de convencer os seus colegas de que sabem do que estão a falar. | TED | بذلك يحصل المستخدمين على السمعة بطرق متعددة، بشكل أساسي عن طريق اقناع أقرانهم بأنهم يعرفون ما يتحدثون عنه. |
Dois meses antes Lars tinha se sentido obrigado a misturar-se com seus colegas da faculdade de medicina. | Open Subtitles | منذ مضي شهرين شعر لارس برغبة في الإختلاط بزملائه الطلاب السابقين |
CA: Tem-se dito que há uma certa diferença de opiniões entre o senhor e os seus colegas sobre qualquer cenário em que lhe possa ser oferecido um acordo de amnistia. | TED | كريس: تم الحديث عن انه هناك عدم اتفاق بينك و بين زملاءك حول اي سيناريو يمكن فيه منح سنودين عرض عفو. |
Ele não era dessa opinião, contudo, mas os seus colegas de trabalho fizeram uma intervenção e disseram, "Vais para a reabilitação, ou vais ser despedido e vais morrer." | TED | هو لم يعتقد ذلك، لكن مع ذلك، لكن زملاءه في العمل تدخلوا وقالوا، "إما أن تذهب إلى إعادة التأهيل أو يتم طردك وستموت." |