"seus desejos" - Traduction Portugais en Arabe

    • رغباتهم
        
    • رغباته
        
    • لرغباتهم
        
    • رغبته
        
    • أمنياتك
        
    • رغبتها
        
    • برغباته
        
    • آماله
        
    • أمنياتها
        
    Foi tático, mostrar aos raptores que respeitamos os seus desejos. Open Subtitles كان تصرف تكتيكي كي نري الخاطفين أننا نحترم رغباتهم
    Sem forma de comunicar, tornei-me a vítima perfeita, um objeto sem defesa, aparentemente desprovido de sentimentos que as pessoas usavam para satisfazer os seus desejos mais obscuros. TED بدون طريقة للتواصل لكن أصبحت أيضاً الضحية المثالية ، كائن أعزل و على ما يبدو خالياً من المشاعر يستخدمه الناس لممارسة أسوء رغباتهم فيه
    Mas chega-se sempre a uma altura na vida... um momento... em que a tua mente sobrevive aos seus desejos... às suas obsessões. Open Subtitles لكن تأتي نقطة في الحياة لحظة عندما يعيش مخك أطول من رغباته
    Se odiando por seus desejos não naturais, Open Subtitles يكرهون أنفسهم لرغباتهم الشاذة و خلال أشهر
    Consigo avaliar quem entra aqui, adivinhar os seus desejos, muitas vezes antes dos próprios o descobrirem. Open Subtitles أستطيع قراءة أي شخص يأتي هنا و أعرف رغبته أحياناً حتى قبل أن يعرفوا
    Está bom, quais são os seus desejos? Vamos acabar com isto. Tenho mais o que fazer em casa. Open Subtitles حسنا؛ قول أمنياتك وسوف أنفذها لك لدي عمل يتعين القيام به في المنزل
    Ela manifestou os seus desejos... para o teu futuro e do teu irmão num bilhete. Open Subtitles بل كانت تلك رغبتها. أن تأمن مستقبلكِ ومستقبلُ أخاكِ.
    Tem de haver outros, mais alguém. Alguém que conheça os seus desejos, as suas fraquezas. Open Subtitles حتمًا ثمّة آخرون، شخص آخر بوسعه إخبارنا برغباته ونقاط ضعفه.
    O perdedor teria que falar de si mesmo durante uma hora... de seus desejos... e seus medos. Open Subtitles الخاسر سيكون عليه أن يتكلم عن نفسه لساعةٍ من الزمن عن آماله... و مخاوفه
    E agora vou negar-lhe os seus desejos, a começar pela bússola. Open Subtitles و الآن سأحرمها مِنْ أمنياتها بدءاً بالبوصلة
    Um homem que compreende as mulheres os seus desejos, as suas necessidades. Open Subtitles الرجل الذى يفهم النساء رغباتهم,أحتياجاتهم أنت تفهميهم
    E foi recolhida das praias do outro mundo para dar voz aos seus desejos. Open Subtitles وأعادوها من مداخل الحياة الأخرى لكي تلبي رغباتهم
    mas para alguns o poder mais difícil de desistir, é o poder de controlar seus desejos. Open Subtitles لكن للبعض اصعب نوع من التخلي عن القوة هي القوة على السيطرة على رغباتهم
    Se o vosso rei está tão certo da sua razão quanto dizeis que está, então certamente acolherá de bom grado este processo, o qual poderá apenas acelerar a realização dos seus desejos. Open Subtitles إذا كان الملك واثق من صواب طلبه كما تقولان سنرحب بالإجراءات بكل تأكيد مما سيعجل في تحقيق رغباته
    Ela dá-lhe a conhecer os seus desejos mais íntimos e secretos. Open Subtitles هذا يبدو كأنها تقدم له رغباته الأعمق, والأحلك
    Essa dinâmica é rara, mas a natureza simbiótica dos seus desejos mútuos, reforça a afinidade de ambos. Open Subtitles هذه الدينامكية نادرة لكن الطبيعة التكافلية لرغباتهم المتبادلة بالواقع تقوي الالفة بينهما
    As pessoas precisam de uma saída para os seus desejos básicos ou eles vão estourar. Open Subtitles الناس يريدون مَخرج لرغباتهم الأساسيّة وإلا سيفعلون أي شيء
    Estou a trabalhar a hipótese de, através da remoção da zona afetada, os seus desejos possam ser eliminados. Open Subtitles أنا أعمل في إطار فرضية تنص على أن فصل المنطقة المُصابة قد تقضي على رغبته الشديدة تلك
    E eu não desonrarei as suas últimas acções indo contra os seus desejos. Open Subtitles وأنا لن ألحق العار على آخر ما فعله بأن أفعل ما يخالف رغبته
    À meia-noite come as uvas e pede os seus desejos. Open Subtitles اذن عند منتصف الليل,تأكلهم ثم تتمنى أمنياتك
    Então, Miranda, quais são os seus desejos e sonhos? Open Subtitles حسناً (ميراندا)، ماهي أمنياتك و أحلامك؟
    Mas como me pede tão amavelmente, agirei de acordo com os seus desejos.. Open Subtitles لكن لأنكِ تطلبينهذابشكللطيف... أنا سأَنفذ لسيدتي ... رغبتها.
    Como é que o Zachariah te comunica os seus desejos? Open Subtitles -حسناً كيف .. كيف أخبركِ (زاكرايا) برغباته ؟
    Quais são as suas esperanças e sonhos, os seus desejos e aspirações? Open Subtitles ما هي آماله واحلامه؟ امنياته وطموحاته؟
    Agora, apesar dos seus desejos, falava-se ainda mais de si. Open Subtitles بغض النظر عن أمنياتها تلك، ازداد الحديث عنها بين الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus