"seus esforços" - Traduction Portugais en Arabe

    • جهودك
        
    • جهودهم
        
    • جهودكم
        
    • جهود
        
    • مجهوداتك
        
    • مجهوداته
        
    • مجهوداتها
        
    O governo americano gostaria de recompensá-lo pelos seus esforços. Open Subtitles وأنا واثق أن الحكومة الأمريكية ستكافئك على كل جهودك
    Coordene os seus esforços com os nossos. Quero que mantenha frieza. Open Subtitles ستقوم بتنسيق جهودك معنا ..أَريدك أن تحتفظ بهدوئك
    Agora tem idade suficiente, e os adultos sabem que são os melhores a colocar todos os seus esforços em criar apenas um jovem apto e saudável. Open Subtitles الآن هو كبير بما فيه الكفاية، البالغون يعرفون ذلك انهم أفضل حالا لوضع كل جهودهم في تنشئة صغير واحد فقط و لائقا صحيا.
    Então focaram os seus esforços em encontrar o único que podia. Open Subtitles لذا، ركزوا جهودهم على إيجاد الشخص الوحيد الذي يمكنه فعلها.
    Queria agradecer os seus esforços na missão desta noite. Open Subtitles أردت أن أشكركم على جهودكم في مهمة الليلة.
    Presumo que os seus esforços a nível oficial não tiveram sucesso. Open Subtitles اني اكيد ان ما تبذلونه من جهود على المستوى الرسمي لم يكن ناجح.
    Agradeço seus esforços para resolver o caso ... se o curso tivesse seguido, você seria o Arcebispo. Open Subtitles ونقدر مجهوداتك بتخطيط المسار الذي كنت ستتبعه بطبيعة الحال لو كنت أنت من أصبح مطرانًا
    Ele estende a sua mais profunda gratidão pelas suas amáveis palavras e reza para que os seus esforços sejam recompensados no futuro. Open Subtitles إنه يرسل عرفانه العميق لكلماتكي الكريمة و يدعو أن تكون مجهوداته ستتم مكافأتها في المستقبل
    Antes que diga alguma coisa, quero garantir que a Allsafe dobrou os seus esforços para encontrar os hackers, seja para confirmar o envolvimento do Colby ou para descobrir os verdadeiros autores. Open Subtitles والآن قبل ان تقول اي شيء اريدك انت تعلم انّ اولسيف ضاعفت مجهوداتها لإيجاد المخترقين
    Lon, estava curiosa em saber como focou os seus esforços de caridade na Formosa. Open Subtitles لون،أنا كُنْتُ أَتسائلُ لماذا تركز جهودك الخيرية على تايوان.
    Sacrificando o que é mais importante para si, os seus esforços voluntários, fazem de si um candidato natural para a cidadania na nossa sociedade. Open Subtitles التضحية بما هو الأكثر أهمية إليك جهودك الطوعية تجعلك المرشح الطبيعي للمواطنة في مجتمعنا
    Tenho óptimas notícias. Todos os seus esforços compensaram. Open Subtitles لدي بعض الأخبار الطيبة أثمرت جهودك أخيرا
    Sim, a notícia de seus esforços chegaram até mim no Senado. Quantos dos seus homens ele mandou para uma outra vida? Open Subtitles سوف أذكر جهودك في جلسة المجلس، كم من رجالك أرسلهم للحياة الآخرةِ؟
    O primeiro-ministro apoia os seus esforços para construir um escudo antimíssil, desde que proteja a Europa, tal como os Estados Unidos. Open Subtitles رئيس الوزراء يدعم جهودك لبناء درع صاروخي يغطي أوروبا، والولايات المتحدة.
    E agora, ironicamente, apesar dos seus esforços, é também do seu marido. Open Subtitles و الآن , و لسخرية الأقدار بالرغم من كل جهودك أنه لزوجك أيضاً
    Alguns astrónomos concentram os seus esforços na procura de planetas a esta distância das suas estrelas. TED بعض علماء الفلك يركزون جهودهم وأوقاتهم على إيجاد كواكب تخضع لهذه النظرية.
    O sucesso dos seus esforços deliciavam a todos... incluindo o astuto 'Napoleão e o seu fiel companheiro o gordo porco 'Delactor' Open Subtitles نجاح جهودهم ابهجت الجميع بما فيهم نابولين الماكر ورفيقه الدائم الخنزير البدين سكويلر
    Cuidado. Eles focalizam os seus esforços contra os novatos que lhe fazem frente. Open Subtitles إحترسوا، إنهم يركزون جهودهم ضد المبتدئين الذين يتصدوا لهم
    Apesar dos seus esforços, o meu sonho finamente elaborado vai-se cumprir. Open Subtitles -بالرغم من جهودكم , حلمى الرائع -علي وشك التنفيذ
    Então, o Pengelley vai para a forca apesar de todos os seus esforços? Open Subtitles اذن " بينغللي" ذاهب للمشنقة رغم كل جهودكم ؟
    Jai Dixit, apesar de todos os seus esforços... o gangue escapou com o dinheiro? Open Subtitles على الرغم من كل جهود جاى ديكسيت عصابة الدراجة هربت؟
    Sinto muito em saber que os seus esforços em encontrar a sua alma gémea não tenham dado resultado. Open Subtitles وأشعر بالأسى لسماع مجهوداتك في محاولتك لإيجاد رفيق لم تكن ناجحة.
    Ele concentra todos os seus esforços em mantê-los limpos e saudáveis. Open Subtitles لذا يركّز كلّ مجهوداته على إبقائه نظيفاً وصحيحاً.
    A polícia está a intensificar os seus esforços de busca e confirmar que nenhum pedido de resgate foi feito. Open Subtitles الشرطة تُصعد من مجهوداتها في البحث* *و تحرص على أن ليس هناك مطلب لدفع الفدية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus