"seus líderes" - Traduction Portugais en Arabe

    • زعمائهم
        
    • قادتهم
        
    • قادتكم
        
    Crucifiquem seus líderes, vendam o resto como escravos! Open Subtitles قوموا بصلب زعمائهم و بيعوا الآخرين كعبيد
    Queimámos-lhes aldeias, crucificámos os seus líderes, escravizámos seus jovens. Open Subtitles لقد قمنا بحرق قراهم لقد قمنا بصلب زعمائهم و قمنا باستعباد شبابهم
    Ele disse que os seus líderes o criaram para ele falar connosco. Open Subtitles هوة يقول ان زعمائهم خلقوة لكى يتحدث معنا
    Tivemos que recrutar e estimular milhões de cidadãos em dezenas de países para pressionarem os seus líderes a comportarem-se de forma altruísta. TED ولذا كان علينا بطريقة ما تجنيد و تنشيط آلاف المواطنين. في العديد من البلدان ليضغطوا على قادتهم للتصرف بدون أنانية.
    Eles são, em última análise problemas globais, e podem apenas ser resolvidos por cidadãos do mundo que exijam soluções globais dos seus líderes. TED وهي قضايا عالمية بكل تأكيد. ولا يمكن حلها بالقطع إلا بأن يطلب المواطنون العالميين حلول عالمية من قادتهم
    Queremos que os seus líderes saibam quem lhes fez isto. Open Subtitles خلال الساعات القليلة القادمة نريد أن يعرف قادتكم من فعل هذا بهم
    Colocar os nossos pensamentos nas mentes dos seus líderes. Open Subtitles أن نضع أفكارنا في عقول قادتكم
    Os franceses usam um termo quando os homens honram os seus líderes. Open Subtitles حتى أن الفرنسيين لديهم كلمة يقولها عندما يتحد الرجال ليشرفون زعمائهم هذا يدعونه الولاء ، يا سيدي
    Os seus líderes que combatem o aquecimento global juntando equipes como a "Reef Check" Open Subtitles زعمائهم المساندون الذين يحاربون إرتفاع درجة الحرارة العامة ينضمّون إلى الفرق "مثل مراقبة الشعبة المرجانية"
    Estagiei no Bellevue Hospital, no programa dos sobreviventes de tortura política. Ouvi demasiadas histórias de pessoas que cresceram a idolatrar os seus líderes, e acabarem a ser torturados pelos seus heróis. TED وكنت اعالج في مشفى الناجين من معسكرات التعذيب السياسي في "باليفو" وقد سمعت قصص كثيرة عن اشخاص كبرو ليميزوا زعمائهم لينتهى بهم المطاف ليعذبو من أبطالهم
    A coragem de agir, a coragem para vencer os nossos inimigos, e colocar os seus líderes em correntes. Open Subtitles الشجاعة فى الفعل و الشجاعة للتغلب على أعدائنا ووضع قادتهم فى السلاسل
    O mesmo se passa com a democracia livre, que, normalmente, merece seus líderes e diria mais: esta também merece os seus marginalizados. Open Subtitles انها مثل الديمقراطية الحرة، فإنها عادة ما يستحقون قادتهم وأود أن أقول أن تستحق عادة تهميشهم.
    Estamos a monitorar as comunicações da Red Flag desde que os seus líderes começaram a desaparecer. Open Subtitles كنا نتابع اتصالات للعلم الاحمر عندما بدأ قادتهم بتسليم الشبكه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus