Tenho a certeza que os seus pulmões melhorarão logo que puser os pés no Texas. | Open Subtitles | انا واثق ان رئتيك ستتحسن بمجرد ان تضع اقدامك في |
Precisamos de nos livrar do líquido dos seus pulmões, para que consiga fazer o teste. | Open Subtitles | يجب أن نتخلص من السوائل الموجودة في رئتيك. حتى يمكنك معاودة الاختبار |
Não está a receber oxigénio suficiente, por isso, vamos introduzir um tubo directamente nos seus pulmões. | Open Subtitles | أنت تعاني من نقص في الأكسجين لذلك سندخل أنبوباً إلى رئتيك مباشرة |
Depois de limpar as folhas e papéis à volta da boca, uma espuma com sangue saiu dos seus pulmões, logo... | Open Subtitles | بعدما نظفت الأوراق ومسحت فمه رغوة بع الدم هاجت من رئتيه مما يعني |
A chuva encheu seus pulmões, sufocou-lhe os alvéolos, depois saturou os glóbulos vermelhos até rebentarem, provocando paragem cardíaca. | Open Subtitles | المطر ملأ رئتيه إنهار في الحويصلات الهوائية لقد أشبعت خلايا الدم الحمراء حتى إنفجرت |
Em breve aquele fumo verde vai encher os seus pulmões e enevoar os seus cérebros. | Open Subtitles | سرعان ما سيملأ ذلك الدخان الأخضر رئاتهم و يُغشي على عقولهم |
Elas têm coisas pegajosas nas costelas para impedir que o seu enorme estômago esmague os seus pulmões. | TED | لديهم فتات ثابتة على أضلاعهم لمنع معدتهم الضخمة من سحق رئتهم. |
Agora vou auscultar os seus pulmões, pode ser? | Open Subtitles | الان , لنستمع الى رئتيكِ , أيمكننا ذلك ؟ |
Os seus pulmões só resistem a esta atmosfera durante, aproximadamente, 27.6 segundos. | Open Subtitles | إنّ رئتيك باستطاعتها بالكاد الصمود فى هذا المناخ. لمدة 27.6 ثانية تقريباً. |
Parece que está segurando um grande suspiro de alívio, esse monte de ar que está preso em seus pulmões. | Open Subtitles | تحول دون هذا الشعور العظيم بالراحة تلك تلك الجرعة الضخمة من الهواء محبوسة في رئتيك |
Começou como nódulos em seus pulmões, o que fez todos os médicos, exceto um, diagnosticarem Câncer. | Open Subtitles | بدأ بعقيدةٍ في رئتيك وجميعُ أطبائك، خلا واحداً منهم شخّصوها سرطاناً |
Querida, os seus pulmões parecem um estacionamento. | Open Subtitles | عزيزتي ، لقد أصبحت رئتيك أشبه ماتكون بمواقف للسيارات |
Até podemos dispersar moléculas bastante para que seus pulmões vazios, ele vai se sentir como se estivesse se afogando. | Open Subtitles | حتى يمكننا تفريق جزيئات كافية لتفريغ رئتيك ، سوف تشعرين أنك تغرقين. |
Acho que seus pulmões murcharam, isso sempre atrapalha a fala. | Open Subtitles | ، أعتقد أن رئتيك قد إنهارتا هذا قد يمنع الكلام |
Vou usar esta garrafa de plástico para inserir ar nos seus pulmões, está bem? | Open Subtitles | حسنٌ سأستعمل هذه القنينة البلاستيكية لأدفع بالهواء إلى رئتيك |
Eu gostaria de forçar a entrada de um fluido rico em oxigénio nos seus pulmões. | Open Subtitles | اريد ان ادفع برُدغة مُشبعة بالاكسجين نحو رئتيك |
E seus pulmões estão colapsados, por enfisema. | Open Subtitles | وكانت رئتيه مغلقتان وصاحبهما إنتفاخ بالرئة |
Ele não parecia tão mal até o cancro finalmente tomar o total controlo dos seus pulmões. | Open Subtitles | لم يُبين لنا مرضه حتى سيطر السرطان كلياً على رئتيه |
E depois os seus pulmões são puxados para fora destas grandes e sangrentas feridas e são pousados nos seus ombros para que se pareçam com as asas dobradas de uma grande águia. | Open Subtitles | ومن ثم رئتيه تُسحب عبر جروحه الواسعة وتوضع على كتفيه، كي يبدون كأجنحة مطويّة لنسر عملاق. |
Mas os seus pulmões continuam a vasar. | Open Subtitles | لكن رئاتهم ما زالت تمتلئ |
"Eles gritarão po ar, mas seus pulmões se encherão de sangue." | Open Subtitles | "سيصرخون من أجل الهواء, ولكن رئتهم مملوءة بالدم " |
Então seus pulmões se enchem de fluidos e você morre. | Open Subtitles | ثمّ تمتليء رئتيكِ بالسوائل، و حينها تموتين! |
É radioactivo o suficiente, para apenas rastrearmos o ar que se está a deslocar pelos seus pulmões. | Open Subtitles | إنه مشع بم يكفي لنا لمراقبة الهواء المار برئتيك |
Os seus pulmões estão demasiado obstruídos para nos dizer qual a infecção que despoletou a reconstituição imunológica. | Open Subtitles | الندبات برئتيه تمنعنا من معرفة أي عدوى سببت إعادة تشكيل المناعة |