"sharia" - Traduction Portugais en Arabe

    • الشريعة
        
    Sim, deportando-os para as suas terras natais onde podem praticar a lei Sharia o quanto quiserem e deixar-nos em paz. Open Subtitles أجل, عن طريقِ إجلائهم إلى مواطنهم والتي حينها سيتمكنون من ممارسةِ أحكام الشريعة كما يريدون ويتركوننا في سلامٍ
    Que estado, que cidade, que distrito deste país corre perigo de ficar sob a Lei da Sharia? Open Subtitles أي ولاية,أي مدينة أي منطقة في هذه البلد واقعة تحت تأثير خطر الشريعة الإسلامية؟
    - E os que imporiam as leis da Sharia? Open Subtitles ماذا عن الذي يريدون تطبيق الشريعة الإسلامية؟
    A vida Sharia é sagrada, não importa como foi criada. Open Subtitles وهذا ما تنص عليه الشريعة الأسلامية بتقديس النفس البشرية وعدم السماح بأزهاقها لأي سبب
    Para castigarem a minha família por violar a lei Sharia. Open Subtitles لمعاقبة عائلتي على مخالفة الشريعة الإسلاميـة
    A fazer propaganda à Sharia e a exigir ver os documentos das pessoas. Open Subtitles ظهروا هنا قبل خمس سنوات لنشر الأكاذيب باسم الشريعة يطلبون رؤية أوراق السكّان.
    "A lei da Sharia está a espalhar-se pelos EUA?" TED "هل يكتسح قانون الشريعة الإسلامية أرجاء الولايات المتحدة الأمريكية؟"
    Estamos aqui para aplicar a Sharia. Open Subtitles نتواجد اليوم هنا لكي نطبق الشريعة
    O ritual Sharia para amputação por roubo é muito específico. Open Subtitles طقوس بتر الشريعة للصوص محددة جداَ
    Durante a minha pesquisa, ia ao Reddit, ao YouTube ou ao Facebook e pesquisava "lei da Sharia", ou pesquisava "holocausto". Adivinham o que os algoritmos me mostravam? TED ففي بحثي، تصفحت مواقع التواصل الاجتماعي مثل ريديت ويوتيوب وفيسبوك، وبحثت عن قانون الشريعة الإسلامية وبحثت عن محرقة اليهود/الهولوكست، وقد يكون بإمكانكم تخمين ما الذي أظهرته لي الخوارزميات، أليس كذلك؟
    Falo da lei da Sharia. Open Subtitles أنا أتحدث عن قانون الشريعة
    Podes voltar para o Michigan, Ainda está em vigor a lei Sharia. Open Subtitles بأمكانك العودة الى (ميتشيجان). إنها ماتزال تحت "حكم الشريعة"!
    Levar a Lei de Sharia, para a Irlanda? Open Subtitles ستجلبين الشريعة إلى ست بلدان؟
    A lei de Sharia agora governa a nação, e uma crescente onda de violência agora é alvo de muitos grupos que ajudaram a consolidar a revolução. Open Subtitles "الشريعة الإسلامية أصبحت تحكم الأرض الآن"، "وتصاعد موجات العنف التي تستهدف الآن" "العديد من المجاميع التي ساعدت في إنبثاق الثورة".
    A lei Sharia? Open Subtitles الشريعة الإسلامية؟
    E os EUA correm tanto o risco de ficar sob as leis da Sharia como de ficar sob as leis do Clube de Combate. Open Subtitles وأمريكا ليست في خطر من تطبيق الشريعة الإسلامية عليها. أكثر من خوف تطبيق قوانين النوادي القتالية ايضًا. (يعني انه مستحيل تطبيق شريعتنا لديهم)
    A Lei de Sharia? Open Subtitles قانون الشريعة?

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus