"significa isso" - Traduction Portugais en Arabe

    • يعني ذلك
        
    • يعنيه ذلك
        
    • يعنى هذا
        
    • معنى ذلك
        
    • معنى هذا
        
    • تقصد
        
    • يعنى ذلك
        
    • تعني بذلك
        
    • ذلك يَعْني
        
    • تعنيه
        
    • ذلك يعني
        
    • تعني هذه
        
    • يعني ذالك
        
    • يعني هذا
        
    • يعنيهِ ذلك
        
    A pergunta interessante é, só porque algo, pensa diferente de si, significa isso que não está a pensar? Open Subtitles والسؤال المثير للاهتمام هو لمجرد أن شيئا يفكر باختلاف عنك هل يعني ذلك أنه لا يفكر؟
    Mas se Deus admite usar vingança, e se Deus só pode fazer o bem, significa isso que a vingança é boa? Open Subtitles لكن لو اعترفَ الرَب باستخدامه العُنف و إن كانَ الرَب لا يفعل إلا الخير هل يعني ذلك أن الانتقام خير؟
    Tenta o usuário 4574. - O que significa isso? Open Subtitles حاول مع المستخدم 4574 ماذا يعني ذلك ؟
    Todos nós sabemos o que significa isso, Sargento. Open Subtitles أجل، جميعنا يعرف ما الذي يعنيه ذلك أيّها الرقيب.
    E o que em inglês do Rei significa isso para os que quase partiram? Open Subtitles وماذا بحق الملكِ الإنجليزيِ يعنى هذا تقريباً؟
    Não sei o que significa isso, mas parece-me repugnante. Open Subtitles لاعلم لديّ عن معنى ذلك ولكنّه يبدو مقرفاً
    - O que significa isso para nós? Open Subtitles أعني، لو كانت كذلك وهي غير هجينة، ما معنى هذا لنا؟
    O que significa isso? Open Subtitles جنين غير مكتمل لبيضة ميتة ماذا يعني ذلك ؟
    Está bem, quem está a falar contigo, o que significa isso, de qualquer maneira, está bem? Open Subtitles ،حسنا، من اللذي يتحدث إليك وماذا يعني ذلك على كل حال؟
    Se uma miúda, sabes, vai devagar com um tipo, não deitar-se com ele, o que significa isso? Open Subtitles اذا فتاة تعلم ,اخذت الامور بروية مع أحد الشبان لاتنام معه ماذا يعني ذلك برأيك ؟
    Stewie, que significa isso? Open Subtitles ستوي، ماذا يعني ذلك حتى؟ أنا لا تحصل عليه.
    - O que significa isso? - Nada. Open Subtitles انا احب ان اضع تلك المؤخرة في بنطال تزلج ماذا يعني ذلك ؟
    Estou curioso, de uma perspetiva meramente sucessória, o que significa isso? Open Subtitles أشعر بالفضول، من وجهة نظر منظم عقارات محددة ماذا يعني ذلك بالضبط؟
    Condenaram-me para a escuridão, e não consegues compreender o que significa isso. Open Subtitles وهم اللعينة بي إلى الظلام، وأنت لا يمكن أن نفهم ماذا يعني ذلك.
    - Estamos naquela fase... estranha e indefinida onde, sim, saímos algumas vezes mas, o que significa isso? Open Subtitles نحن نمُرُ بتلك المرحلة الغريبة والغير مُحدّده حيثُ , أجـل حظينا ببضعة مواعيد لكن , حقاً , مالذي يعنيه ذلك ؟
    Mas o que significa isso, na prática? TED ولكن، ما الذي يعنيه ذلك بالضبط؟
    Disse que teria o que mereço, mas que significa isso? Open Subtitles لقد قالت اننى استحققت ما استحقة ولكن ماذا يعنى هذا ؟
    Que raio significa isso, seu magala? Open Subtitles اى شئ لعين يعنى هذا , هراء خنزير ؟
    Ninguém sabe o que estás a dizer. "Isto é isto." Que raio significa isso? Open Subtitles هذا هو هذا"، ما معنى ذلك بحق الجحيم؟" "هذا هو هذا"
    Não sei o que significa isso. O que significa? Open Subtitles حسناً، انا لا اعرف معنى هذا ـ ماذا يعني هذا؟
    Posso perguntar que significa isso de que agora estamos sob a sua custódia? Open Subtitles أيمكنني أن أسألك ماذا تقصد بقولك إننا تحت وصايتك الآن؟
    - Que raio significa isso? Open Subtitles ماذا يعنى ذلك بحق الجحيم؟ اهدىء
    O que significa isso, porque? Open Subtitles ماذا تعني بذلك ؟
    Que significa isso em termos de honorários? Open Subtitles ماذا ذلك يَعْني في الإعتباراتِ إلى أجرِكِ؟
    Já nem sei o que significa isso Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما الذي تعنيه هذه الكلمة.
    O que significa isso mesmo? Open Subtitles ماذا يفعل ذلك يعني حتى ، هاه؟
    O que significa isso, "vida social ativa?" Open Subtitles ماذا تعني هذه حياته الإجتماعية النشطة"؟"
    Que significa isso? Open Subtitles " أريد الحصول على غرفة مُزدوجة مع سرير " " باللغة الإيطالية " ماذا يعني ذالك ؟
    Mas se esta cabra não disser nada, o que significa isso? Open Subtitles لكن لو لم تقل العاهرة شيئاَ فماذا يعني هذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus