"significa que se" - Traduction Portugais en Arabe

    • يعني أنه إذا
        
    • يعني أنك
        
    • يعني إذا
        
    • يعني لو
        
    o que significa que, se colocarmos uma mulher no centro, o filme não dará o mesmo retorno ao investimento do que se colocarmos um homem no centro da história. TED فتح الفيلم يعني أنه إذا كنت تضع أنثى في محور القصة، لن تحصل على العائد على الاستثمار كما لو ضعت ذكرًا كمحور للقصة.
    Isso significa, que se comermos 4,000 calorias, só temos de correr vinte quilómetros por dia! Open Subtitles إذا، هذا يعني أنه إذا أردنا إحراق ٤ آلاف حريرة علينا أن نجري ٢٠ ميل يوميا
    Isso significa, que você está no meu bolso. Isso significa que se você não fizer o que estou a pedir vai do meu bolso para o meu congelador. Open Subtitles مما يعني أنه إذا لم تفعل ما أريد منك فعله فسوف تذهب إلى جيبي
    Estar no topo significa que se está a desfrutar de um rendimento elevado durante a reforma. TED حين تكون في الأعلى يعني أنك تتمتع بدخل مرتفع في التقاعد.
    Estar em baixo na parte inferior significa que se está a lutar para fazer face às despesas. TED وحين تكون في الأسفل يعني أنك تناضل لأجل تلبية الاحتياجات.
    É agressão. O que significa que, se não fizeres isto, vais preso. Open Subtitles هذا هو الاعتداء سخيف، مما يعني إذا كنت لا تفعل هذا،
    Isto significa que se formos escolhidos, fomos escolhidos pelo melhor. Open Subtitles يعني إذا اختارونا إذا اختارونا لأننا الأفضل
    Porque eu acho que significa que se a bomba explodisse em cima da linha de oxigénio, o hospital explodia. Open Subtitles لأنني أظن أن هذا يعني لو أن القنبلة انفجرت فوقخطالأوكسجين, فان المستشفى بأكملها ستنفجر
    É um banco grande, mas trabalho numa sucursal pequena, o que significa que, se me atrasar, eles reparam. Open Subtitles إنه بنك كبير ولكني أعمل في فرع صغير وذلك يعني لو أنا تأخرت عنهم .. سيلاحظون ذلك
    O que significa que, se eu proteger os Antonov, estou a disparar o primeiro tiro numa guerra contra os russos. Open Subtitles مما يعني أنه إذا كنت أخذت أنتونوف تحت حمايتى اطلاق الطلقة الأولى في الحرب مع الروس
    Se somos uma pessoa comum, passamos 36% da nossa vida a dormir, o que significa que, se vivermos até aos 90, passaremos 32 anos inteiramente a dormir. TED إن كنت شخصا عاديا، فإنك تقضي 36 في المئة من حياتك نائما، مما يعني أنه إذا عشت لتبلغ الـ90، فإنك قد قضيت 32 سنة كاملة نائما.
    significa que se todos os Estados Unidos, durante dois anos, tivessem professores dos 25 por cento do topo, toda a diferença entre nós e a Ásia desapareceria. TED هذا يعني أنه إذا كانت الولايات المتحدة بأسرها, ولمدة سنتين, فيها معلمين من فئة الربع الأعلى فكل الفروقات بيننا وبين آسيا سيختفي.
    O segundo pressuposto é que o preço de algo é sempre igual ao seu valor, o que significa que, se uma pessoa ganha 50 000 dólares por ano e eu ganho 50 milhões de dólares por ano, é porque eu produzo mil vezes mais. TED الفرضية الثانية هي أن ثمَن الشئ دائمًا يُساوي قيمَته، وهو ما يعني أنه إذا كُنتَ تَجني 50,000 دولار في العام، وأنا أجني 50 مليون دولار في العام، فسبب ذلك هو أنني اُنتِج قيمةً أكثر من تلك التي تُنتجها بألف مرة.
    Isso significa que se estiverem cinco carros à espera, tem que se esperar até eles passarem todos, depois vamos nós. Falta-lhe a noção de alternar, ou de passar por turnos. E está sempre na rua mais pequena permitindo à rua maior ter prioridade. TED هذا يعني أنه إذا كان هناك خمس سيارات تنتظر, فعليك أن تنتظر حتى يذهبوا, ثم تذهب. إلا أنها تفتقر إلى مفهوم التناوب, أو الدور. وهي دائماً على الطريق الثانوي وتسمح بالأولوية للطريق الرئيسي.
    Muda a forma como enquadramos a experiência, muda a forma como vemos o agressor, significa que se nos chegarmos à frente, estaremos a proteger outra pessoa, e ela a nós. TED يقوم بتغيير النظرة أو الحالة النفسية حول الاعتداء. ويقوم بتغيير الإعتقاد أو نمط التفكير حول المعتدي. وهذا يعني أنك إذا قمت بالإبلاغ ستجد من يساندك و تسانده.
    O que significa que se o atacares vais estragar as minhas chances de ver a minha família, e não vou deixar que isso aconteça. Open Subtitles مما يعني أنك إن قتلته ستضيع عليَّ فرصة رؤية عائلتي و لن أدع هذا يحدث
    O que significa que se não tivesse acesso ao RMN, ele poderia processar-nos por descriminação, bem como por má prática. Open Subtitles و هذا يعني إذا تغاضينا عن فحص المقطعي للرأس كان يمكن أن يقاضينا بالتفرقة و كذلك سوء تأدية الوظيفة
    O que significa que se eu não o matar a infecção que apanha por ser operado numa caverna húmida fá-lo-á de certeza. Open Subtitles مما يعني إذا لم أقتله العدوى الموجودة في كهف رطب ستقتله أثناء العملية
    Disse: "Ela está comigo." Isso significa que se a Jackie te olhar de maneira incorrecta, terá de prestar contas à Dusty. Open Subtitles هذا يعني لو حاولت إزعاجك " جاكي " مرة أخرى
    Isso significa que, se ele bateu no filho, a marca que ele teria deixado, tinha de ser assim. Open Subtitles هذا يعني لو أنك ضرب ابنه ...علامة التي يتركه .ستكون بهذا الشكل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus