"silício" - Traduction Portugais en Arabe

    • السيليكون
        
    • سيلكون
        
    • سليكون
        
    • السليكون
        
    • السيلكون
        
    • سيليكون
        
    Silicon Valley é obcecado por perturbações, mas ultimamente, a maior perturbação não veio do Vale do silício. TED انتشرت الاضطرابات بوادى السيليكون، ولكن هذه الأيام، الاضطراب الكبير لم يصدر من وادى السيليكون.
    Por enquanto, temos de pegar no silício e colocá-lo num forno a 900º C durante 17 horas, para fazer as células. TED إلا أننا في الوقت الحالي، نحتاج إلى وضع السيليكون في فرن على درجة حرارة 1600 فهرنهيت لمدة 17 ساعة لصناعة الخلية
    A 15m há uma camada de massa feita de silício e barro. Open Subtitles على عمق حوالي 50 قدم أسفل العمود يوجد طبقة من المعجون الازرق تتكون من السيليكون و الغضار
    Fui para uma sala limpa com uma pastilha de silício fresca, e depois embrenhei-me nas máquinas grandes durante umas 100 horas. TED فاستخدمت الغرف النظيفة .. ورقاقة سيلكون جديدة ومن ثم ادخلتها في هذه الاجهزة الكبيرة لمدة 100 ساعة
    A verdadeira forma de financiamento do império da Máfia do silício torna-se clara. Open Subtitles والطريقة الصحيحة التي يقوم بها سليكون المافيا بالتمويل غدت إمبراطوريتهم واضحة.
    — bem, dentro desses dispositivos há "chips" que são feitos através da implantação de iões isolados em silício, num processo chamado implantação de iões TED داخل هذين الجهازين رقائق صنعت بزرع أيونات أحادية بداخل السليكون في عملية يُطلق عليها زرع الأيونات.
    Em primeiro lugar, vamos construí-las de silício. TED أولاً, ستُنشأ, سنبني الأشياء من السيلكون.
    Podem parecer sem valor, mas isto é silício produzido em laboratório, mais densamente organizado do que qualquer coisa que já vi. Open Subtitles تبدو مثل القمامه لكنها سيليكون مصنوع مخبريا منظمة اكثر من اي شيء رأيته في حياتي
    Estudou a teoria da estrutura molecular dos nano-organismos de silício. Open Subtitles فيما يتعلق بالجانب النظرى من البنية الجزيئية للكائنات النانوية المبنية من السيليكون
    Vendem os diamantes e trocam-nos por carboneto de silício. Open Subtitles لذا يبيعون الألماس، ويستبدلونها بكربيد السيليكون ذو الجودة العالية
    O protótipo do chip, foi feito de silício. Open Subtitles الرقاقة مصنوعة في نموذجي الأول من السيليكون أما
    O seu esterno, clavículas, costelas verdadeiras... foram trocadas por nano fibras de silício. Open Subtitles قفصه الصدري والترقوة، وأضلاعه الحقيقية كلها قد تم استبدالها بألياف دقيقة من السيليكون
    óxido de ferro, enxofre, urânio, tório, cálcio, potássio, um bocadinho de dióxido de silício. Open Subtitles كالسيوم، بوتاسيوم، جزء صغير من ثنائي أوكسيد السيليكون.
    Perdeu toda a corrida pelo Vale do silício, porque, esteve sentado na cadeia durante mais de 20 anos, até que alguém o arrancasse de lá com 40 dólares na mão. Open Subtitles هو فقد كلها , سيلكون وادٍ ذهب إندفاع . السبب جلس في السجن على مدى 20 عاماً . حتى شخص ما دفعه خارج الباب .
    A colecção Kellion, 50 milhões em moedas de ouro britânicas, iam para um bilionário do Vale do silício. Open Subtitles تجميعة (كيليون)، 50 مليون دولار من عملات معدنيّة ذهبيّة بريطانيّة، -يتمّ شحنها إلى مليونير في (سيلكون فالي ).
    A chamada Máfia do silício desenvolveu um jogo que vai fazer o "Quake" parecer o "Asteroids". Open Subtitles العصابة التي تسمي نفسها سليكون المافيا قامت بتطوير لعبة... ستقوم بإصدار "زلزال"... يشبه "الكويكبات".
    Não tens nada com que te preocupar, porque é feito de silício. Open Subtitles لا شيء لتقلق عليه، لأنّه مصنوع من السليكون.
    Há 2,6 milhões de anos, os primeiros hominídeos percorrem uma Terra cuja crosta está repleta de um elemento chamado silício Open Subtitles قبل 2.6 مليون عام، الإنسان البدائي أو أشباه البشر خطو على الأرض بصخور غنية بعنصر السليكون.
    O problema é que toda a física interessante acontece no núcleo, e o núcleo está escondido atrás de milhares de quilómetros de ferro, carbono e silício. TED المشكلة هي كل الفيزياء المثيرة تحدث في النواة و النواه مختبأة حول آلاف الكيلومترات. من الحديد و الكربون و السيلكون
    O silício das rochas, o oxigénio no ar, o carbono do nosso ADN, o ferro nos nossos arranha-céus, a prata da nossa joalharia, todos foram forjados em estrelas há milhares de milhões de anos. Open Subtitles السيلكون الذي في الصخور الأكسجين في الهواء الكاربون في حمضنا النووي الحديد في ناطحاتنا للسحاب الفضة في مصوغاتنا
    Albert Einstein supostamente tinha, e também outros do Vale do silício. Open Subtitles من المشاع ان البرت اينشتاين كان مصابا بها و كذلك بعض سكان سيليكون فالي المعروفين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus