"sim senhor" - Traduction Portugais en Arabe

    • نعم سيدي
        
    • نعم يا سيدي
        
    • أجل سيدي
        
    • نعم سيدى
        
    • حاضر سيدي
        
    • حاضر ياسيدي
        
    • حسنا يا سيدي
        
    • أجل سيّدي
        
    • أجل يا سيدي
        
    • نعم ياسيدي
        
    • حسناً سيدي
        
    • اجل سيدي
        
    • أمرك يا سيدي
        
    • نعم سيّدي
        
    • نعم يا سيديي
        
    - Bem vindo ao Comando Stargate. - Sim, senhor. Open Subtitles مرحبا بكم في قيادة بوابة النجوم نعم سيدي
    Sim, senhor, lamento informá-lo mas é o que diz o telegrama. Open Subtitles نعم سيدي, اسف لابلاغك هذا ولكن هذا ما يقوله التلغراف
    Sim, senhor, por medidas seguras... não sabíamos se estávamos a ser monitorizados. Open Subtitles نعم سيدي.. لدواعٍ أمنية فحسب فلا نعرف إن كان إرسالنا مراقبٌ
    Si... Sim, senhor. Quero ir para casa ter com a minha mãe! Open Subtitles نعم يا سيدي أنا أريد أن أذهب إلى البيت إلى أمي
    - Sim, senhor. - Ainda achas que podes entrar por lá? Open Subtitles أجل سيدي ـ اما زلت تعتقد انه يمكننا العبور بها؟
    Sim, senhor. Houve uma ligeira troca no horário, Sr. Open Subtitles نعم سيدى, لقد حدث تغير بسيط فى الجدول
    Sim senhor. Ok, minhas senhoras, homens aos seus lugares. Open Subtitles حاضر سيدي حسناً، بلغوا عن حالتكم سيداتي سادتي
    Sim senhor, é esse o caminho que estão seguindo. Open Subtitles نعم سيدي وهذا هو الطريق الذي نتوجه اليه
    - Por agora é tudo, Joyce. - Sim, senhor. Open Subtitles هذا كل شيء نعم سيدي , أسف سيدي
    - Sim, senhor. Open Subtitles جنود بريطانيون حتى لو كانوا فى الاسر نعم , سيدي
    Sim, senhor. "Um: obras na ponte original alegadamente abandonados. Open Subtitles نعم , سيدي . واحد : الجسر الأصلى يعمل أُبلغ عنه مهجوراً
    Sim senhor. Open Subtitles حسنا ، اعتقد انه سيفعل نعم سيدي ، اعتقد انه سيعترف
    Sim, senhor. Estamos fazendo grandes progressos. Open Subtitles نعم سيدي ، اٍننا نحرز تقدما كولونيل كاهلينبرج و أنا
    Sim, senhor, e pensamos trabalhar os 20. Open Subtitles نعم يا سيدي ، ونحن ننوى أن نعمل العشرين يوماً بأكملهم
    - Com você? - Sim, senhor. Como exemplo... um homem serve tanto quanto cem. Open Subtitles نعم يا سيدي إذا كنت تريد عبرة فأنت تحتاج إلى مثال واحد لا مائة
    Sim, senhor. Eu... Farei o que for preciso para ficar na selva. Open Subtitles نعم يا سيدي سأفعل أي شيء للبقاء في الغابة
    Sim, senhor, acho que sim. É o quarto mais pequeno da casa. Open Subtitles أجل سيدي, أعتقد أن هذا صحيح, إنها أصغر غرفة في هذا المنزل
    Sim, senhor. Eu tenho um pouco de inventor. Nada grande, só coisas de uso doméstico. Open Subtitles نعم سيدى ، اٍننى مخترع لاشئ كبير ، فقط أدوات منزلية
    Levem o que precisarem e vão até ao fundo. Sim, senhor. Open Subtitles خذا كل ما تريدان من مساندة وامسكوا به حاضر سيدي
    Sim, senhor. Open Subtitles حاضر ياسيدي لدينا 23 من جنود المشاة
    - Bom, talvez dêem para uma sopa. - Sim, senhor. Open Subtitles حسنا، ربما يستفاد منهما في الحساء حسنا يا سيدي
    Sim, senhor. Estamos a avançar em várias frentes. Open Subtitles أجل سيّدي نحن نسير إلى الأمام على عدة جبهات
    Sim, senhor. Esta vai ser a melhor semana das nossas jovens vidas. Open Subtitles أجل يا سيدي ، سيكون هذا أفضل أسبوع في حياتنا كأطفال
    Sim, senhor, se for necessário podemos trazer-lhe os registos médicos. Open Subtitles نعم، نعم ياسيدي ويمكننا أن نجلب لك سجلاته الطبية
    Sim, senhor! Vamos começar por aquecer! Open Subtitles حسناً سيدي ، أول تمرين سيكون القفز الجانبي
    Sim, senhor. A resposta foi: Não se admitem civis. Open Subtitles اجل , سيدي قال لا لمرور المدنيين, بدون استثناء
    Sim, senhor! -Expedição com êxito. Open Subtitles أمرك يا سيدي نجحت رحلة الإستكشاف الأول
    Não senhor...hmm...Sim senhor Open Subtitles لا سيّدي, أقصد نعم سيّدي سأحصل على الرّقم
    Sim senhor. Open Subtitles نعم يا سيديي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus