"sinal dele" - Traduction Portugais en Arabe

    • أثر له
        
    • إشارة منه
        
    • اثر له
        
    • إشارته
        
    • علامة له
        
    • وجود له
        
    • علامة على وجوده
        
    • اشارة له
        
    • آثر له
        
    • أثرٍ له
        
    • أثرَ له
        
    • إشارة عنه
        
    • إشارة له
        
    • علامة على وسلم
        
    • توجد إشارة على وجوده
        
    As redes de esgoto estão fechadas, não há sinal dele. Open Subtitles جميع قنوات المجاري مُغطّاة، لكن لا يُوجد أثر له.
    A chamada anónima foi feita há umas horas. - Ainda não há sinal dele. - Não foi uma brincadeira? Open Subtitles جرى اتصال من مجهول منذ حوالي ساعتين لا أثر له بعد
    Esperei na entrada até que estivesse completamente vazia. Nem sinal dele. Open Subtitles لقد إنتظرت فى الخارج حتى أصبح المكان فارغ ولا يوجد أثر له
    É a minha segunda passagem. Ainda não há sinal dele. Open Subtitles ذلك ترخيصي الثاني، لا يزال لا توجد إشارة منه.
    Não, quando chegámos ao parque, já não havia sinal dele. Open Subtitles -لا، لم يكن هنالك اثر له عند وصولنا للمواقف
    Assim que estivermos perto dele, vai encontrar o sinal dele. Open Subtitles و عند الاقتراب من المجرم سنجد إشارته
    Foi feita outra busca... e não há sinal dele. Open Subtitles وجاء الاجتياح أخرى إلى الوراء ... أي علامة له.
    Investigamos num raio de 20 quarteirões ao redor da cena. - Nenhum sinal dele. Open Subtitles بحثنا جيداً على مسافة 20 مبنى حول مسرح الجريمة؛ لا يوجد أثر له.
    Nem sinal dele ainda, mas temos tempo. Open Subtitles حسنا، لا أثر له حتى الآن، لكن لازال هناك متسع من الوقت،
    Enviei soldados para trazer o corpo do meu irmão, mas não havia sinal dele ou da espada do Lorde Feiticeiro. Open Subtitles بعثت بجنود لإيجاد جثمان أخي، لكن لا أثر له ولا لسيف المشعوذ.
    - Não há sinal dele. Open Subtitles ليس هناك أثر له إلى الآن , سيدي
    Não há sinal dele, mas não vou fazer nada por agora. Open Subtitles لا أثر له ، لكننا لن نتوقّف عن البحث
    Mas não há sinal dele, desde que deixou a farmácia. Open Subtitles لكن لا أثر له منذ مغادرته الصيدلية
    Fui ao mini-mercado, à bomba... - Nem sinal dele. Open Subtitles أتفقد الأسواق ومحطات الوقود لا أثر له
    Estamos a passar pelo rio e ainda não há sinal dele. Open Subtitles لقد وصلنا للنهر ليست هناك أي إشارة منه, سيدي
    Tens de prometer já a Deus que, se ganhares, verás isto como um sinal dele para voltares a estudar e para endireitares a vida. Open Subtitles ثمة شرط، عليك أن تعّد الرب الآن، أنه لو فزت، ستعتبر هذه إشارة منه يخبرك بأن عليك العودة إلى المدرسة وتستقيم في حياتك.
    Ainda não há sinal dele. Open Subtitles مازال لا اثر له
    Não sei qual é o sinal dele. Open Subtitles لا أعرف أيهم إشارته
    Ainda nem um sinal dele, chefe. Open Subtitles لا علامة له حتى الان، مدرب.
    É o carro de Hanson, mas nenhum sinal dele. Open Subtitles انها سيارة هانسن ولكن لا وجود له
    Andámos muitos quilómetros e nenhum sinal dele. Open Subtitles ويمكننا الرؤية لأميال من هنا ولا علامة على وجوده
    Não há sinal dele. Vou chamar a Polícia. Open Subtitles ليست هناك اية اشارة له انا سوف اطلب الشرطة
    Fui ao apartamento dele, mas não vi sinal dele. Open Subtitles لقد ذهبت إلى هناك، لشقته، ولكن لا آثر له.
    Não há sinal dele. Open Subtitles -ليس من أثرٍ له
    Não há sinal dele, senhor. Open Subtitles لا أثرَ له يا سيّدي
    Bem, passei pelo bairro diversas vezes. Não há qualquer sinal dele. Open Subtitles حسناً ، لقد سألت عنه كامل الحي عدة مرات ، لا يوجد أي إشارة عنه
    Estou a pensar que alguém pirateou o sinal dele. Open Subtitles أنا أفكر شخص يمكن لقد المقرصنة إشارة له.
    Não há nenhum sinal dele, Liz. Open Subtitles وليس هناك علامة على وسلم , ليز .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus