Minha senhora, vim apresentar-lhe as minhas mais sinceras condolências. | Open Subtitles | .... سيدتي لقد جئت لأقدم لكِ خالص التعازي |
Acho que ouvi o som de um pedaço de merda a falar comigo sem desculpas sinceras. | Open Subtitles | أعتقد إنني سمعت صوت شخص أحمق يتحدث لي بدون إعتذار صادق |
Assim, acabamos por ter respostas muito honestas, cândidas e sinceras que por vezes são comoventes. | TED | وبسبب ذلك، تحصل في نهاية المطاف على ردود صادقة وصريحة جداً التي تكون في العادة شاعرية. |
Às vezes, as emoções sinceras deixam-me pouco à vontade. | Open Subtitles | أعتقد إن هذه المشاعر الصادقة تجعلني فى بعض الأحيان أشعر بعدم الراحة. |
Do Sr. Petrovsky, com as mais sinceras desculpas. | Open Subtitles | يطري من السيد بتروفسكي مع الاعتذار الصادق. |
São caçadoras, rápidas e sinceras. | Open Subtitles | اجل , انهم رائعين للغاية انهم سريعون و صرحاء |
Se vamos ser amigas temos que ser sinceras e honestas. Não podemos pisar ovos á volta uma da outra. | Open Subtitles | إذا كنا سنصبح صديقتين فلا بد أن نكون صريحتين و ألا نمشي على البيض بجوار بعضنا |
Mas o mais importante é sermos sinceras uma com a outra. | Open Subtitles | أظن أنّ الأمر الهام هو أن نكون صادقين مع بعضنا البعض فحسب |
As minhas mais sinceras desculpas, Coronel, mas era preciso, para confirmar as minhas suspeitas. | Open Subtitles | أرجوك تقبل خالص إعتذاري أيها العقيد لكن كان من الضروري تأكيد شكوكي |
Meu rei, receba minhas sinceras desculpas por desobedecer às suas ordens. | Open Subtitles | ملكي 000 أقدم لك خالص إعتذاري لمخالفتي أوامرك |
Majestade, tenho abrigado um feiticeiro. Por isso, peço as mais sinceras desculpas. | Open Subtitles | مولاي أنا كنت أؤوي ساحراً لهذا أقدم خالص اعتذاري |
Uma vida em que não podemos ser sinceras sobre quem somos é como viver numa estúpida tenda infernal feita por nós. | Open Subtitles | حياة حيث تكون غير صادق بشأن من تكون هي كالعيش في خيمة جحيم غبية من صُنعك. |
Essa nudez é hipócrita. Vocês não foram sinceras. | Open Subtitles | تعري الحدائق الخلفية نفاق إنه غير صادق |
Queria apresentar-lhe as minhas mais sinceras desculpas e as dos meus colegas. | Open Subtitles | لك إعتذار صادق مني و من زملائي |
Não acreditas que as minhas intenções para com a Karen são sinceras? | Open Subtitles | الم تعاني كفاية ؟ انت لا تعتقدين ان نواياي نحو كارين صادقة ؟ |
Diz-me um par de coisas sinceras mesmo fantásticas, algo que não contaste a toda a gente, algo que só tu sabes, coisas de sinceridade rigorosa, e prometo-te... | Open Subtitles | أخبرني بأشياء رائعة وصادقة أشياء لم تخبر بها أحد أشياء من القلب أشياء صادقة بصرامة |
"Não tenha eu restrições ao casamento De almas sinceras | Open Subtitles | لا تتركني في التزاوج بين أفكارنا الصادقة أَدعُ سبيلاً إلى العوائق، |
Sei que todos vocês se juntam a mim para oferecermos as nossas sinceras condolências à primeira-dama pela sua perda. | Open Subtitles | أعلم أنكم ستشاركوني جميعًا في طرح تعازينا الصادقة لخسارة السيدة الأولى |
Mas aqui estou eu, a oferecer-lhe as minhas desculpas mais sinceras. | Open Subtitles | أعرض عليك اعتذاري الصادق النابع من صميم أعماقي |
Da última vez que cá estivemos, não fomos sinceras consigo. | Open Subtitles | لم نكن صرحاء معكَ المرة السابقة |
Nós conhecemo-nos há muito tempo, e sempre fomos abertas e sinceras uma com a outra. | Open Subtitles | اسمعي، نحن نعرف بعضنا الأخرى منذ وقت طويل بحق، وقد كنا دوماً صريحتين ومنفتحتين تجاه إحدانا الأخرى. |
Sejamos sinceras. | Open Subtitles | لوريلاي, دعينا نكون صادقين هنا |
Adeus. Os homens nem sempre são sinceras. | Open Subtitles | الوداع سيد جراهام كل الرجال ليسوا مخلصين |
Descobri que desculpas sinceras ainda fazem milagres. | Open Subtitles | الإعتذار الخالص لا يزال يحقق المعجزات، لقد وجدته |
Pedimos as mais sinceras desculpas aos passageiros que tenham pressa. | Open Subtitles | نعتذر عن هذا التعطيل لأشغالكم |