Sinto-me como se tivesse metido a minha língua numa tomada eléctrica. | Open Subtitles | إنني أشعر أنني قد وضعت لساني للتو في مقبس للنور |
Honestamente, Bob, às vezes Sinto-me como se tivesse um terceiro filho. | Open Subtitles | بصراحة يا بوب , أحياناً أشعر كما لو كنت طفلي الثالث |
Eu não posso continuar assim. Sinto-me como se estivesse sempre a esperar que apareças. | Open Subtitles | لا أستطيع الإستمرار بفعل هذا أشعر بأن كل ما أفعله |
Sinto-me como se não comesse há meses. Acham que isto é um problema da alma existencial? | Open Subtitles | أشعر كأنني لم أكل منذ أشهر ، أتعتقدا أن هذا أمر متعلق بالوجود والقلب؟ |
Tenho 1,80m, mas... Sinto-me como se tivesse 1,30m. | Open Subtitles | ستة أقدام ونِصف ولكنني أشعر أن طولي أربعةَ أقدام |
E Sinto-me como se tivesse de entregar a chave amanhã! | Open Subtitles | و أشعر كأني من المفترض أن أعيد مفاتيحي غداً |
Eu Sinto-me como se enviasse coisas para esse vazio gigante. | Open Subtitles | أشعر وكأنني أُرسل الأشياء وحسب إلى هذا الفراغ العملاق. |
Tantas regras! Sinto-me como se estivesse num clube de strip. | Open Subtitles | كل هذه القوانين , أشعر أنني في نادي تعري |
Quando fico em casa Sinto-me como se tivesse 80 anos. O que está a fazer? | Open Subtitles | ولكني عندما أمكث في البيت، أشعر أنني بعمر الثمانين |
Sinto-me como se estivesse presa num mau filme do Roger Corman. | Open Subtitles | أشعر أنني عالقة في فيلم سئ لـ روجر كورمان |
- Brian... de repente Sinto-me como se tivesse presenciado um grande trauma. | Open Subtitles | بريان، أشعر كما لو فجأة لقد كنت فقط من خلال نوعا من الصدمة الكبرى. |
Sinto-me como se estivesse a enlouquecer. Já não distingo a realidade. | Open Subtitles | أشعر كما لو كنت أفقد عقلي لا أستطيع تمييز ما هو حقيقي |
Deus, Sinto-me como se tudo o que tenho visto nos últimos meses fosse neve. | Open Subtitles | يا إلهي، أشعر بأن كل ما كنا نراه هو الثلج خلال الأشهر القليلة الماضية. |
Sinto-me como se tivesse cinco corações separados a correr ao meu redor. | Open Subtitles | أشعر بأن لدي خمسة قلوب منفصلة, تركض بجانبي خارج جسدي |
Sinto-me como se fizesse parte da seita do Ramo Davidiano. | Open Subtitles | أشعر كأنني النسخة الآسيوية من الفرع الداوودي |
Sinto-me como se fosse anunciar que sou o homem de ferro. | Open Subtitles | الأمر غريب، أشعر كأنني علي وشك إخبار الجميع أنني الرجل الحديد أو شيءُ |
Sinto-me como se os últimos 25 anos do nosso casamento não tivessem sido nada para além de uma farsa, construída de segredos e decepção. | Open Subtitles | أشعر أن السنوات الـ 25 الماضية من زواجنا لم تكن سوى زائفة بنيت على أسرار و خداع |
Mas Sinto-me como se me tivesse passado um autocarro por cima. | Open Subtitles | لكني أشعر كأني أصبحت قمامة مع قطع الكرتون. |
Sinto-me como se não merecesse falar convosco, porque tenho notícias terríveis. | Open Subtitles | أشعر وكأنني لا أستحقُ التحدُث إليكم، لأن لدي أخبار سيئة. |
Quando entrevista alguém, Sinto-me como se lá estivesse. | Open Subtitles | عندما تتحدث لشخص ما أحس أني معكم في نفس المكان |
Sinto-me como se tivesse acordado de um pesadelo só que me lembro dos pormenores. Sim. | Open Subtitles | أحس كأني إستيقظت من حلم سيىء ماعدا أني أتذكر كل التفاصيل الدموية |
Sinto-me culpado. Sinto-me como se o tivesse repelido. | Open Subtitles | اشعر بالذنب , اشعر كما لو أنني أنا من دفعه لفعل ذلك |
Agora, Sinto-me como se soubesse demais. | Open Subtitles | . الأن اشعر وكأنني اعرف الكثير |
Sinto-me como se estivesse à mercê dos sentimentos de todos, e é uma treta. Lado positivo: assim vais poder saber o que o Jason sente por ti. | Open Subtitles | أشعر أننى تحت رحمة ماذا يشعر الآخرون وهذا مقرف |
Agora que acabou, Sinto-me como se tivesse perdido um braço. | Open Subtitles | اما الآن عندما اختفى فأنا أشعر انني افتقده |
Sinto-me como se estivesse nu. | Open Subtitles | أشعر بأنني لا أرتدي شيئاً مطلقاً |
Sinto-me como se estivesse a fazer gazeta às aulas. | Open Subtitles | أشعر كأنى متغيب عن المدرسه أنا أيضاً |