Invejo-te por teres visitado tantos sitios e saberes tanto. | Open Subtitles | أنا أحسدك, لقد رأيت الكثير من الأماكن وتعرف الكثير. |
É dos poucos sitios onde ainda o deixam entrar. | Open Subtitles | إنه واحد من الأماكن القليلة التي لا زالت تسمح له بدخولها |
'Os sitios obscuros são necessários para levar a cabo... os negócios escuros que -' | Open Subtitles | الضرورة لإستخدام الأماكن المظلمة لممارسة الأعمال المظلمة |
Posso cortá-las em três ou quatro sitios diferentes... e deixar-te passar, mas eu preciso da password para manutenção. | Open Subtitles | أستطيع تأمين ثلاث أو أربعة أماكن وأجعلك تدخل من هناك لكن احتاج الى تخطيط شفرات الامنية |
Há sitios destes por toda a America e ninguém as ajuda. | Open Subtitles | هناك أماكن كهذه في جميع أنحاء أمريكا ولم يساعدهم أحد |
Não posso estar em dois sitios de uma vez. | Open Subtitles | لا استطيع التواجد في مكانين بالوقت نفسه |
E tenta saber os nomes dos sitios. | Open Subtitles | وحاول استدراجهم لينطقوا بأسماء بعضهم وأسماء الأماكن. |
É muito bonito, mas um dia levo-te a sitios mesmo finos lá nas Keys. | Open Subtitles | إنه مرح جميل يوما ما سأخذك إلى البعض الأماكن العليا الحقيقية في كيز كبعض الصنف الحقيقي |
Estes sitios nada vulgares como você diz, quais são? | Open Subtitles | هذه الأماكن التي تتحدث عنها و التي لها مقاييس رائعة إي واحد منها في بالك ؟ |
Esses sitios costumam ter entre 15 a 20 milhões. | Open Subtitles | تلك الأماكن ستحمل بين 15 و 20 مليون دولار. |
Veja, toda a gente sabia que a Sra. Nugent pagava ao Bernie para "a acompanhar" a alguns sitios. | Open Subtitles | شاع بين الكثير أنّها تدفع إليه ليرافقها إلى الأماكن |
E aqueles sitios, sabes... onde os taradas deixam beber o sangue deles? | Open Subtitles | حسنٌ، ماذا عن، كما تعلم، هذه الأماكن التي يتركك أولئك الغُرباء أن تشرب دمّهم؟ |
Os sitios por onde viajamos não são sitios que eu queira ver. | Open Subtitles | الأماكن التي نسافر إليها ليست بالأماكن التي أريد مشاهدتها |
Eu olhei para Deus nos sitios errados. | Open Subtitles | نظرت مرة واحدة في سبيل الله في كل من الأماكن الخطأ. |
Compreendo que te sentes aborrecida a viver aqui no castelo connosco e desta maneira podes aventurar-te e descobrir novos sitios. | Open Subtitles | أنا أفهم أنك مللت من العيش معنا هنا في القلعة وبهذه الطريقة يمكنك ترك المكان واكتشاف أماكن جديدة. |
Quando eu fico stressada, Eu fico com urticária em sitios muito estranhos. | Open Subtitles | عندما أكون مرهقة أصاب بحساسية في أماكن غريبة جداً |
- Não sei. Muitas pessoas casulo. - Está melhor que os últimos 3 sitios. | Open Subtitles | ــ أنا لا أعرف, لكن هنالك الكثير من الناس ــ هذا أفضل من آخر ثلاثة أماكن |
Nesta casa encontrará muitos sitios para ler, pode acreditar. | Open Subtitles | هناك كثير من أماكن الجلوس إذاأردتالتمشيةلتجديمكان لتقرأي.. |
sitios como estes, há sempre portas secretas. | Open Subtitles | دائماً يكون هناك بابٌ سرّي في أماكن كهذه. |
Nós podemos estar em dois sitios ao mesmo tempo. | Open Subtitles | نحن يمكن أن يكون في مكانين في آن واحد. |
Nós podemos estar em dois sitios ao mesmo tempo. | Open Subtitles | نحن يمكن أن يكون في مكانين في آن واحد. |