"sob escuta" - Traduction Portugais en Arabe

    • مراقب
        
    • أجهزة تنصت
        
    • يراقب
        
    • تتصنت
        
    • تنصت على
        
    • التنصت
        
    • جهاز تنصت
        
    • أجهزة التنصّت عليه
        
    • أجهزة تنصّت
        
    • التجسس على
        
    • تنصت غير
        
    • تنصت في
        
    • تنصتوا على
        
    • تنصّت على
        
    • يتمّ التنصّت على
        
    Se for suspeito de um caso criminal, é bastante óbvio: o seu telemóvel vai estar sob escuta. Mas hoje vai para além disso. TED اذا كنت مشتبه في جريمة من الواضح جدا ان هاتفك سوف يكون مراقب لكن اليوم , بالاضافة الى ذلك
    Mesmo que este lugar esteja sob escuta, os teus soldados não chegarão a tempo. Open Subtitles , حتى لو أن هذا المكان مراقب جنودك لن يصلوا إلى هنا في الوقت المناسب
    O FBI tinha o sítio sob escuta... a ver se descobria algo sobre um velho homicídio... de um tipo que morrera sabe Deus quando. Open Subtitles من سيصدق أن المباحث الفيدرالية وضعت أجهزة تنصت بالمتجر بحثاً عن معلومات عن جريمة قتل شخص لا يعلم أحد متى و لماذا قتل
    Não fale por telefone. Acho que o seu marido o tem sob escuta. Open Subtitles لا تتحدثى فى التليفون مع أى شخص لأننى أعتقد أن زوجك يراقب التليفون
    Colocar os telefones dele sob escuta, arranjar informações... Open Subtitles يمكنك أن تذهب لمنزله و تتصنت عليه.. يمكنك أن تحصل على مزيد من المعلومات
    Eddie, temos o Moe Anenberg sob escuta. Open Subtitles إيدي و جلبنا لك جهاز تنصت على تلغراف موانيبراغ
    Se ainda não estiver sob escuta, vai estar em breve. Open Subtitles ،ان لم يتم التنصت عليه بالفعل فسيكون كذلك قريباً
    A minha linha ainda está sob escuta, estou a ligar-te da casa dum vizinho. Open Subtitles هاتفي ما زال مراقب, انا اتصل بك من الجيران.
    Desde o golpe militar, tenho a certeza de que tudo o que os Egípcios estão a oferecer-nos está sob escuta. Open Subtitles منذ أنلاع الأنقلاب .. أنا متأكد كل شئ يقوم المصريون بتوفيرها مراقب
    Cuidado. Isto deve estar sob escuta. Open Subtitles إحذرى , ربما المكان كله مراقب للصوت
    O teu telefone está sob escuta. Não vou usar esta linha outra vez. Vai para o Chin Loo. Open Subtitles هاتفك مراقب , لن أستعمل هذا الخط "بعد ذلك , إذهب إلى "شين لو
    O telefone deve estar sob escuta. Open Subtitles -الهاتف على الارجح مراقب الان -انت على حق
    - Isto pode estar sob escuta. Open Subtitles قد تكون أجهزة تنصت مزروعة في المكان يا سيدي
    Tenho a certeza de que o quarto está sob escuta, mas não faz mal. Eles já sabem tudo o que dizemos. Open Subtitles الغرفة بها أجهزة تنصت أنهم يعلمون أي شيء نقوله
    Por 400 dólares, sei de alguém que lhe põe o telefone sob escuta! Open Subtitles بـ 100 دولار استطيع ايجاد شخص يراقب هاتفه
    Não sabias, mas estiveste sob escuta durante cerca de 20 anos pelo FBI. Open Subtitles لم تعرف هذا، ولكن المباحث الفيدرالية كانت تتصنت عليك لـ 20 عامًا.
    Sabes que mais, ele pôs a segunda linha dela sob escuta e fez um buraquinho em todas as divisões. Open Subtitles خمني ماذا؟ لقد تنصت على خط هاتفها الثاني و وضع ثقب لاختلاس النظر لكل غرفة
    Atrevem-se a pôr o Promotor Público sob escuta! Open Subtitles التنصت على مكتب المدعي العام هذا أمر شائن
    Ponha-o sob escuta. Open Subtitles ضعي أجهزة التنصّت عليه .
    Por que haveria alguém da Polícia colocar o teu apartamento sob escuta? Open Subtitles ما يحمل شخصاً من مديريّتكَ على وضع أجهزة تنصّت في شقّتكَ؟
    Uma das ideias era pôr o telefone dele sob escuta e usar palavras de código. Open Subtitles أحد الأفكار، كانت التجسس على هاتف المنزل، واستخدام شيفّرة
    O Owen vai arcar com as culpas por ter posto a NSA sob escuta. Open Subtitles أوين " سيتلقى سقطة " وضع تنصت غير قانوني على وكالة الأمن
    Ocorreu-me agora que eles talvez tenham posto o teu carro sob escuta. Open Subtitles لم لا كنت تتحدث طوال الصباح لأنني لاحظت للتو بأنهم ربما وضعوا جهاز تنصت في سيارتك
    O Fowler? Meu Deus, eles puseram o meu telefone sob escuta. Open Subtitles فاولر ، يا الهي ، لقد تنصتوا على هاتف منزلي
    Vou ser franco contigo. Temos a malta dele sob escuta. Open Subtitles أيها الرائد ، سأحدّثُك بشكلٍ مباشر نحن تنصّت على بعضٍ من أفراده
    Não posso ligar-lhe a dizer que o telemóvel foi posto sob escuta. Open Subtitles لا يمُكنني الإتصال بالرجل تماماً لأخبره أنّه يتمّ التنصّت على هاتفه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus