"sob stress" - Traduction Portugais en Arabe

    • تحت الضغط
        
    • من الضغوط
        
    Sou neurocientista e sei um pouco sobre como funciona o cérebro sob stress. TED أنا عالم أعصاب متدرب وأعرف قليلا عن كيفية عمل المخ تحت الضغط
    Uma parte da prática do "pre-mortem" é reconhecer que, sob stress, não vamos estar na nossa melhor forma e devemos colocar sistemas em prática. TED لهذا جزء من ممارسة ما قبل الحدث أن تدرك أنك تحت الضغط لن تكون في أفضل حالاتك ويجب عليك وضع الترتيبات اللازمة فى مكانها
    Lembrem-se, o nosso cérebro, sob stress, liberta cortisol e uma das coisas que acontecem nesse momento é que muitos sistemas se desligam. TED تذكروا أن المخ يقوم بإفراز الكورتيزول تحت الضغط وأحد الأمور التى تحدث فى هذه اللحظة هو توقف مجموعة من الوظائف عن العمل
    Bem, engenheiros já têm um bom conhecimento de como alumínio, ferro e plásticos se comportam sob "stress". TED حسنٌ، المهندسون لديهم فهم مسبق جيد جداً لكيفية تكسر الألمنيوم والمعدن والبلاستيك تحت الضغط
    A minha mãe disse-me que ele andava sob stress no trabalho. Open Subtitles تقول أمّي إنّ والدي كان تحــت قدر كبير من الضغوط في العمل.
    Na maioria, do sexo masculino, sob stress, dificuldades em se relacionarem. Open Subtitles عادة من الذكور واقع تحت الضغط صعوبة في تمييز العلاقات والانتظام بها
    Já estamos sob stress suficiente. Open Subtitles لستَ بحاجة أن تذكرني نحن تحت الضغط بما يكفي
    Quando se está sob stress a tua consciência é elevada, facilitando a identificação de perigos em potencial. Open Subtitles عندما تكون تحت الضغط فوعيك يزيد جاعلا تخطي المخاطر المحتملة أسهل
    Para testar os efeitos do espaço profundo no corpo. Para ver qual é o nosso desempenho sob stress. Open Subtitles كي يختبروا تأثير الفضاء السحيق على الجسد كي يروا أفعالنا تحت الضغط
    Tens razão, ele faz piadas sob stress. Open Subtitles أنت على حق، انه يقول نكات عندما يكون تحت الضغط
    A vida marinha está acelerada e sob stress. Open Subtitles كل اشكال الحياة تصبح اسرع تحت الضغط
    Está a conduzir sob stress, está volátil. Open Subtitles انها تقود تحت الضغط, انها مطاردة
    Repara que este é um jovem doutor sob stress. Open Subtitles أدركي بأنه طبيب شاب تحت الضغط
    Antes se estiver sob stress. Open Subtitles عاجلاً لو كانت تحت الضغط.
    - Estava sempre sob stress. Open Subtitles كان دائما تحت الضغط.
    Está sob stress, pai. Open Subtitles أنت تحت الضغط , يا أبي
    Estamos sob stress. Open Subtitles نحن تحت الضغط
    Parece que está sob stress. Open Subtitles يبدو أنّه يعاني الكثير من الضغوط.
    Estamos todos sob stress. Open Subtitles نحن نعانى من الضغوط دائما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus