Podemos dividir-nos em equipas e pô-los sob vigilância. Pode demorar dias. | Open Subtitles | نحن يمكن أن نقسّم إلى الفرق، ضع كلّهم تحت المراقبة. |
Você estará 24 horas sob vigilância e não deixará essa casa. | Open Subtitles | سيتم وضعكِ 24 ساعة تحت المراقبة ولن تغادري هذا المكان |
do Georges Seurat foi furtado a um coleccionador na Cidade do México por uma mulher que tínhamos sob vigilância. | Open Subtitles | بواسطة جورج سورات تم سرقتها بواسطة هاوي لجمع الفن في مكسيكو سيتي بواسطة امرأة كانت تحت المراقبة |
Estar sob vigilância é mais stressante do que a maioria imagina. | Open Subtitles | البقاء تحت المراقبة يشكل ضعطاً أكبر مما يدرك معظم الناس |
Lembra-te que ele devia saber que estavam sob vigilância. | Open Subtitles | لابد و انه كان واعياً بكونك تحت المراقبة |
Um tumor maligno é extirpado e um tumor benigno basta ser mantido sob vigilância. | TED | في حالة الورم الخبيث، تقوم باستئصاله كاملًا، والورم الحميد تبقيه تحت المراقبة. |
Vou pôr a capela sob vigilância. | Open Subtitles | سوف أضع تلك الكنيسة تحت المراقبة الفورية. وعند عودتك ستجدين سيارة الشرطة هناك |
- Sim? Ponha imediatamente a esposa de Joss Beaumont sob vigilância. | Open Subtitles | ضع زوجة جوس بومون تحت المراقبة على الفور |
Vamos contactar com os americanos E pedir para a manter sob vigilância. | Open Subtitles | سنتّصل بالأمريكان ونطلب منهم إبقاءها تحت المراقبة |
Vou pedir para manterem o edifício sob vigilância, só para o caso de regressar. | Open Subtitles | سوف أتصل بال بي. دي وأجعلهم يضعون البناية تحت المراقبة. فقط في حالة أيّن كان سيعود إليها. |
E cuidado com o FBI. O Brill disse que a casa estava sob vigilância. | Open Subtitles | وأحترس من المباحث الفيدرالية بريل يقول أن المكان تحت المراقبة. |
Enquanto ele estiver aqui, quero-o sob vigilância apertada. | Open Subtitles | و برغم هذا فطوال فترة وجوده هنا فيجب إبقاؤه تحت المراقبة الدقيقة |
Ponha a casa da minha ex sob vigilância. | Open Subtitles | ضع منزل زوجتي السابقة تحت المراقبة والهاتف أيضاً. |
Têmo-lo sob vigilância há algum tempo, esperando que ela apareça de novo, mas... agora que te tenho a ti, por quê esperar? | Open Subtitles | الآن نحن وضعناه تحت المراقبة منذ فترة قصيرةآملينأن تعودإليهمجدداً.. ولكن.. الآن ها أنتِ معي .. |
Como é que poríamos a bruxa-alvo ao cuidado delas, ou, digamos, as poríamos sob vigilância? | Open Subtitles | كيف سنضع الساحرة الهدف بحمايتهم أو ، فلنقل أن نضعهم تحت المراقبة ؟ |
Sim, toda a gente naquela lista já está sob vigilância pelas forças de segurança. | Open Subtitles | أجل، كل واحد من تلك القائمة مراقب من طرف الحكومة |
Vamos pôr toda a gente que está envolvida na reunião sob vigilância. | Open Subtitles | كإحتراس وضعنا كل شخص يحضر المحادثات تحت المراقبه |
Eu sou aquele que está numa nação hóstil sob vigilância cuidada. | Open Subtitles | أنا الذي يقف في دوله معادية و تحت مراقبة دقيقة |
Como precaução, pusemos os assistentes sob vigilância. | Open Subtitles | وضعنا جميع الحاضرين للمُحادثات تحت المُراقبة. |
O suspeito sob vigilância parece um "robot". | Open Subtitles | المشتبه الذي نراقبه صوته يبدو وكأنه آلي |
As salas com monitores - eles tinham o teu pai sob vigilância? | Open Subtitles | هذه الغرفه التى يوجد بها شاشات المراقبه هل هذه التى كانوا يراقبون والدك بها |
Bem, provavelmente teria o Crane sob vigilância a partir do momento que ele colocou essa coisa em movimento. | Open Subtitles | حسناً، من المحتمل أنه كان يقوم بمراقبة (كراين) من اللحظة التي وضع بها ذلك الشيء للحركة |
Temo-lo sob vigilância há um ano e meio. | Open Subtitles | كان تحت مراقبتنا لمدّة سنة ونصف |
Enquanto aguarda uma audiência relativa a estas acusações, no prazo de seis meses, o arguido ficará sob vigilância domiciliária em casa da avó. | Open Subtitles | بانتظار انعقاد جلسة استماع حول هذه التُهم خلال 6 أشهر سأضع المدّعى عليه قيد المراقبة في منزل جدّته |
Tinha-o sob vigilância, que é como sei sobre a sua invasão ao apartamento dele. | Open Subtitles | كنت أراقبه وهكذا عرفت بخصوص هجومكم على شقته |
- Onde está? Não está por aqui. Tenho-o sob vigilância. | Open Subtitles | ليس بالقرب من هنا فأنا أبقيه تحت الملاحظة |
Obtenho-lhe a informação sobre os carros do FBI, mas mantêm os veículos sob vigilância apertada. | Open Subtitles | سأحضر لكِ تلك المعلومات عن سيارات مكتب التحقيقات لكنهم يُبقون سياراتهم تحت حراسة مشددة |