"sobre a minha vida pessoal" - Traduction Portugais en Arabe

    • عن حياتي الشخصية
        
    • عن حياتي الخاصة
        
    Desculpa, mas desde quando é que sabes tanto sobre a minha vida pessoal? Open Subtitles أسفة , لكن منذ متى تعلمين بالكثير عن حياتي الشخصية ؟
    Não devia estar a falar sobre a minha vida pessoal. Open Subtitles وفي الآونة الأخيرة، خياراتها رديئة أنا آسف، لا يجوز لي أن أكلّمك عن حياتي الشخصية
    Não é bom, mas acho que temos tempo para, pelos menos, um ou dois comentários sobre a minha vida pessoal. Open Subtitles لا أظن الوقت مناسباً لكنّ هناك مجالاً لتعليقٍ أو اثنين عن حياتي الشخصية
    E é totalmente desadequado fazer-me perguntas sobre a minha vida pessoal e tentar arranjar-me um namorado quando não sabe nada sobre mim. Open Subtitles وبالمناسبة، من غير الملائم كلياً منك أن تسألني عن حياتي الخاصة وبعدها تحاول أن ترتب لي لقاء مع شخص ما
    Mas não vou contar a esta gente coisas sobre a minha vida pessoal que eles não precisam de saber. Open Subtitles ولكني لن أخبر هؤلاء الناس أشياء عن حياتي الخاصة ليسوا في حاجة إلى معرفتها
    Vou contar-te uma coisa sobre a minha vida pessoal. Open Subtitles حسنا، سأقوم بإخباركِ شيئا عن حياتي الشخصية.
    Se vai contaminar esta entrevista séria com perguntas sobre a minha vida pessoal... Open Subtitles لو إنكِ ستستمرين فى إفساد هذا الحوار الجاد للغاية، بِأسئلة عن حياتي الشخصية..
    E, agora, eu descubro que andou a lançar boatos sobre a minha vida pessoal. Open Subtitles والآن اجد انك كنت تثرثرين عن حياتي الشخصية
    Moras aqui sozinha? Não vieste até aqui perguntar-me sobre a minha vida pessoal. Open Subtitles تعيشين هنا لوحدك ؟ لم تاتي إلى هنا لتساليني عن حياتي الشخصية
    Não comece a perguntar sobre a minha vida pessoal. Open Subtitles ليس من حقك أن تسالني عن حياتي الخاصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus