"sobre a vida dela" - Traduction Portugais en Arabe

    • عن حياتها
        
    Precisamos de saber tudo sobre a vida dela. Open Subtitles أنت لا تخون أى ثقة نريد أن نعرف كل شىء عن حياتها
    Aquele homem sabia que eu era a Lucy e esperava que eu me lembrasse de coisas sobre a vida dela. Open Subtitles ذلك الرجل , عرف أنني لوسي توقع مني أن أتذكر بعض الأمور عن حياتها
    Algo sobre a vida dela nessa época poderia ajudar-nos a descobrir onde ela escondeu as provas. Open Subtitles حسنا، أي معلومة عن حياتها من تلك الفترة قد تساعدنا أين خبأت الأدلة.
    Uma carta com perguntas muito directas sobre a vida dela e a morte do pai. Open Subtitles رسالة احتوت على اسئلة مباشرة عن حياتها ومقتل ابيها.
    Enquanto conversávamos sobre a vida dela e o tratamento, ela disse: "Eu adoro a minha equipa de cuidados paliativos. TED وعندما كنا نتكلم عن حياتها والرعاية الصحية المقدمة لها، قالت: " أحب فريق الرعاية الصحية اللطيف.
    E sobre a vida dela antes de se tornar uma agente? Open Subtitles ماذا عن حياتها قبل أن تصبح عميلة ؟
    Há tanto coisa que eu queria perguntar-lhe, sobre a vida dela, o pai dela... O nosso pai. Open Subtitles عندي لها الكثير من الأسئلة عن حياتها ووالدها...
    Ela contou-lhe sobre a vida dela antes da prisão? Open Subtitles هل أخبرتك سابقا عن حياتها قبل السجن؟
    E então ela contou-me sobre a vida dela. Open Subtitles و بعد ذلك اخبرتني عن حياتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus