"sobre a vida dele" - Traduction Portugais en Arabe

    • عن حياته
        
    Comecei a conhecê-lo, aos seus amigos e família, e perguntei-lhe o que ele achava de eu escrever sobre a vida dele para a minha tese do último ano na faculdade. TED بدأت بالتعرف عليه وعلى أصدقائه وعائلته، وسألته ماذا اعتقد بشأن كتابتي عن حياته لبحث تخرجي في الكلية.
    O Pastor Book estava só a contar-nos histórias engraçada sobre a vida dele no mosteiro. Open Subtitles كتاب الكاهن كان يخبرنا قصصاً مضحكة عن حياته في الدير
    Ele só está a tentar impressionar-nos. Acho que ele pensa que vais escrever um filme sobre a vida dele. Open Subtitles يحاول أن يثير اعجابك، ربما يريدك ان تكتب قصة عن حياته
    Além dessa fotografia, há informação sobre a vida dele. TED بجانب الصورة هناك معلومات عن حياته.
    Acho que ele quereria que eu falasse sobre a vida dele e sobre a coisa mais importante na sua vida, o seu amor pela minha mãe. Open Subtitles كان سيود أن أتحدث عن حياته وعن الأمور شديدة الأهمية ... في حياته حبه لأمي
    Devia escrever sobre a vida dele, a dele e a do Pete... Open Subtitles يجب أن تكتب عن حياته هو، هو و بيتر
    Estávamos a falar sobre a vida dele. TED في حالته وكنا نتحدث عن حياته
    E nunca lhe fiz muitas perguntas sobre a vida dele. Open Subtitles ولم أسأله كثيراً عن حياته
    Estaria ele a confidenciar-lhe sobre a vida dele? Open Subtitles هل كان (ماتي) يُحدثها عن حياته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus