Mas quero trabalhar sobre alguns destes. | TED | لكن أريد فقط أن أتوسع قليلا في الحديث عن بعض من هذه. |
Quando chegou, mencionou algo sobre alguns artigos que estavam na secção de negócios do jornal. | Open Subtitles | لمّا دخلت ذكرت شيئاً عن بعض المقالات في صفحة الأعمال في الجريدة |
Bem, ouvi dizer que tens andado a fazer perguntas sobre alguns dos meus imóveis. | Open Subtitles | سمعت انك كنت دائرة تسألين عن بعض ٍ من عروضي |
Eu gostaria de falar consigo sobre alguns velhos memorandos... | Open Subtitles | أود أن أتكلم معك حول بعض المذكرات القديمة |
Têm sido sobre alguns dos nossos temas mais controversos: armas, imigração, raça, ensino. | TED | وكانت تتمحور حول بعض أبرز قضايانا الخلافية كالأسلحة والهجرة والعنصرية والتعليم. |
Também queremos a papelada sobre alguns dos seus informadores, portanto, se não se importa de nos acompanhar à esquadra, mais o... | Open Subtitles | بشأن بعض المُخبِرين لذلك نرجوا منك مرافقتنا إلى وسط المدينة ...أنت و |
Ficarias surpreendida com o que sei sobre alguns do nomes que lá estão. | Open Subtitles | ستدهشين ممّا أعرفه عن بعض الأسماء الواردة فيها |
Gostaria de aproveitar a oportunidade para falar convosco sobre alguns dos problemas que o nosso país enfrenta hoje em dia. | Open Subtitles | أود أن أستغل هذه الفرصه للتحدث معكم عن بعض التحديات التي تواجهها بلادنا هذه الأيام |
Vamos falar sobre alguns camiões que foram alugados nos arredores de alguns túneis subterrâneos, do tipo que requerem uma carta de motorista comercial. | Open Subtitles | فلنتحدث عن بعض الشاحنات المستأجرة في الجـوار عن بعض الأنفاق الموجودة تحت الأرض ذلك النوع الذي يتطلب رخصة قيادة تجارية |
- Nós tentámos obter informações sobre alguns dos estudos de saúde e os estudos ambientais de agências federais. | Open Subtitles | إننا نحاول الحصول على معلومات عن بعض الدراسات الصحية والدراسات البيئية مِن وكالات اتحادية. |
Eu gostaria de partilhar a minha experiência relativamente ao uso das redes sociais para o activismo, e falar sobre alguns dos desafios que enfrentei pessoalmente e sobre o que é que se poderia fazer. | TED | أرغب في تشارك تجربتي في استخدام مواقع التواصل الاجتماعي للحراك، وأتحدث عن بعض التحديات التي واجهتها شخصيا وماذا يمكننا أن نفعل حيالها. |
Em sítios como no México, nas Bahamas, e mesmo em Cuba, observamos restos culturais e também restos humanos nas cavernas, e estes dizem-nos muito sobre alguns dos primeiros habitantes destas regiões. | TED | في أماكن مثل المكسيك، وجزر البهاماس، وحتى في كوبا، نبحث عن بقايا ثقافية وكذلك بقايا الإنسان في الكهوف، ويخبروننا بالكثير عن بعض من أقدم سكان هذه المناطق. |
Acredito que o Arthur te falou sobre alguns negócios que andamos a planear. | Open Subtitles | اعتقد ان (آرثر) اخبرك عن بعض (العمل الذي نخطط له (ليندا |
Acho que estamos a ter algumas divergências de opinião sobre alguns acontecimentos. | Open Subtitles | اعتقد أننا لدينا وجهات نظر مختلفة.. حول بعض الامور التي تتفقوا عليها. |
Mas ouvi rumores sobre alguns dos outros estudos. | Open Subtitles | كلا، لكني سمعت إشاعات حول بعض الدراسات |
Na véspera da saída do Omar, ele queria falar comigo sobre alguns geradores que desapareceram no Iraque. | Open Subtitles | في اليوم الذي يسبق مُغادرته، أراد مُحادثتي حول بعض المُولّدات التي فُقدت في (العراق). |
- Tomei uma decisão executiva sobre alguns trabalhos artísticos do Joe. | Open Subtitles | اتخذت قرارًا تنفيذيًا بشأن بعض أعمال (جو) الأقل فنية. |
Apenas passamos aqui para fazer-lhe umas perguntas... sobre alguns colegas da Mayflower... saber se você sabe de algo que possa ser do nosso interesse. | Open Subtitles | فقطنريدأن نطرحعليكبعضمنالأسئلة... بشأن بعض من الموظفين الزملاء لك في (ماي فلاور) إذا كنت تعرف شيء بخصوصهم يكون ذو أهمية بالنسبة لنا |