Tudo o que fazes é falar sobre o quanto gostas dele. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله هو التحدث عن مدى إهتمامكِ بهِ |
Apareceu aqui a falar sobre o quanto queria um relacionamento. | Open Subtitles | لقد ظهر هنا فجأة متحدثا عن مدى رغبته في علاقة معي |
Podes ter ouvido sobre o quanto perigoso aqui é. | Open Subtitles | على الأرجح سمعت عن مدى خطوره هذا المكان |
Segundo, e provavelmente o mais refletivo, é sobre o quanto cada um de nós consegue ver problemas onde eles realmente não existem. | TED | والثانية، وربما امر أكثر إنعكاسا، هو عن كم من بيننا يمكنه أن يقاوم المشاكل عندما تكون ليست حقا بهذه الطريقة. |
Sabe que os seus filhos vão dizer sobre o quanto sentem a falta do velho e querido... pai. | Open Subtitles | تعلمين ان اولادك سيتحدثون عن كم هم مشتاقين لابيهم |
Era eu, a ouvi-lo sem parar sobre o quanto ela era corajosa, o quanto ela era incrível. | Open Subtitles | كنت أنا من يستمع إليه يتحدث ويتحدث حول كم كانت شجاعة ومذهلة. |
Não importa onde viajamos, você estava sempre em curso e sobre sobre o quanto você perdeu esta antiga casa de mofo. | Open Subtitles | لا يهم أين سافرنا، كنت تسير دائما على ما هي عليه حول كم فاتك هذا البيت القديم عفن. |
E estou a preencher um formulário sobre o quanto gosto de Cuca-Cola, já provaste? | Open Subtitles | " و أملأ بيان عن مدى حبي لمشروب " كيوك هل جربته ؟ |
Porque é que ninguém fala sobre o quanto a gravidez é repulsiva! | Open Subtitles | كيف لا يتحدث أحد عن مدى سوء الحمل ؟ |
Algo sobre o quanto ele é bonito? | Open Subtitles | شىء ما عن مدى وسامته؟ |
O Sally começou a falar sobre o quanto gostava de nós do quanto achava que assentávamos bem entre a sua multidão dizendo com isso que tínhamos trazido uma audiência de fortes bebedores adúlteros e apostadores. | Open Subtitles | بدأ (سالي) في التحدث عن مدى إعجابه بنا و كيف يظننا نتناسب مع هذا الحشد يعني أننا أحضرنا جمهوراًَ من السكارى |
Todos me falam sobre o quanto forte eu sou. | Open Subtitles | الكل يخبرني عن مدى صلابتي |
Existem por aí algumas mulheres a reflectir sobre o quanto sentem a falta do Alan Harper. | Open Subtitles | هناك العديد من الفتيات خارجاً ينعكس (عن مدى اشتياقهنّ لـ(ألان هاربر |
Falou sobre o quanto próximos eles eram. | Open Subtitles | تحدّثت عن مدى قربهما مِن بعض. |
Temos o depoimento de vários colegas do Everett, sobre o quanto dizia odiar a mãe e o padrasto. | Open Subtitles | لدينا شهادة لعدد من زملاء (ايفرت) تقول أنه عبّر عن مدى كُرهِه لأُمه وزوج أمه. |
sobre o quanto a Liz parecia irritada... | Open Subtitles | عن مدى ظهور الغضب على أوليفيا |
Este é nosso sinal para ir à cozinha e falar sobre o quanto gostamos da Camille. | Open Subtitles | هذه إشارتنا للذهاب للمطبخ والتحدث عن كم أحببنا كاميل |
Ele apenas... murmurou sobre o quanto é preciosa a família e... | Open Subtitles | يهذى فقط عن كم ...العائلة غالية و هل قال أين هو ؟ |
É sobre o quanto amigos como vocês significam para mim. | Open Subtitles | إنها حول كم يعني لي تواجد أصدقاء مثلكم. |
Estávamos a discutir sobre o quanto temos discutido. | Open Subtitles | -نعم كنا نتشاجر حول كم كنّا نتشاجر |