Tu precisas disto e eu preciso de escrever algo simpático sobre ti na nossa carta de Natal. | Open Subtitles | أنت تحتاج لهذا، و أنا أحتاج لشيء لطيف "لكتابته عنك في رسالتنا لل"الكريسماس |
Prefiro ter pedras na vesícula a acreditar nas porcarias que dizem sobre ti na TV. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}مُحالٌ أنْ أصدّق أيّاً من ذلك الهراء الذي يُقال عنك في التّلفاز. |
A falar sobre ti, na verdade. | Open Subtitles | نتحدث عنك في الواقع |
Fantasiava tanto sobre ti na escola. | Open Subtitles | كنت أحظى بكثير من الأوهام عنكِ في المدرسة الثانوية. |
Há séculos que não lemos nada sobre ti na Gossip Girl. | Open Subtitles | لم نسمع عنكِ في "فتاة النميمة" منذ أمد |
Há séculos que não líamos sobre ti na Gossip Girl. | Open Subtitles | لم نقرأ عنك في "فتاة النميمة" منذ مدّة |
Contei a Halim tudo sobre ti na carrinha. | Open Subtitles | أخبرتُ (حليم) كل شئ عنك في العربة |
Deveria ter contado à Cady sobre ti. Na verdade, deverias fazer isso agora mesmo. | Open Subtitles | ، يجب أن أخبر (كايدي) عنكِ . في الواقع سأذهب لإخبارها الآن |