Hoje quero falar sobre um dos maiores problemas de escolha que temos na atualidade, o problema da sobrecarga de escolhas. | TED | اليوم اريد الحديث عن احد اكبر مشاكل الاختيار في عصرنا الحديث الا وهي مشكلة الحمل الزائد للاختيار |
A minha primeira pergunta hoje é: Estão dispostos a ouvir falar do problema da sobrecarga de escolhas? | TED | سؤالي الاول اليوم. هل انتم جاهزين لتسمعوا عن مشكلة الحمل الزائد للاختيار؟ |
E há a probabilidade de sobrecarga de nossos geradores naquadah. | Open Subtitles | و قد تتسبب بتحميل زائد على مولدات الناكودا لدينا |
Encaminhei a ignição do motor para essa consola para evitar uma sobrecarga. | Open Subtitles | حوّلت تشغيل المحرك إلى وحدة التحكم تلك لتجنب حمل زائد محتمل. |
É uma sobrecarga de sistema! | Open Subtitles | ،هناك زياده في التحميل على الأنظمة يا كابتن |
Se não tivéssemos ligado novamente, teria causado uma sobrecarga catastrófica. | Open Subtitles | إن لم نشغلها مجددا,فقد يؤدي الى حمولة زائدة بشكل مريع |
O "site" da al-Qaeda, o primeiro a publicar a decapitação de Nick Berg teve de fechar durante uns dias devido à sobrecarga de tráfego. | TED | موقع تنظيم القاعدة كان أول من بث عملية قطع رأس نيك بيرغ. ثم أُغلق بعد يومين بسبب الضغط الزائد على الموقع. |
Era só uma questão de tempo ate que ocorrer uma sobrecarga. | Open Subtitles | لقد كانت فقط مسألة وقت قبل أن يغلق الحمل الزائد المحرك الصامت |
Os Fantasianos que te ajudavam ficaram presos na sobrecarga de desejos e estão aí contigo no mundo dos humanos. | Open Subtitles | الفانتازي الذي ساعدَك اتمَسكَ في حمل الأمنيات الزائد و هم هناك مَعك في العالمِ الإنسانيِ. |
Teal'c, vamos morrer todos se nao me deixar parar a sobrecarga. | Open Subtitles | تيلك , كلنا سنموت إذا لم تسمح لي بإيقاف الحمل الزائد |
Descobre o ponto de sobrecarga que causou as fracturas no pulso. | Open Subtitles | أريدكم ان تجدوا مركز الضغط الزائد و الذي من الممكن انه قد سبب الكسور في معصميها |
Não ligues o amplificador. Pode haver uma sobrecarga. | Open Subtitles | و لا تشغل مكبر الصوت هناك إحتمال أن يحدث تحميل زائد |
Eu tive que ter amadora cirurgia radical ao cérebro de emergência para remover um nanochip antes que eu morre-se de uma de neurochemical sobrecarga. | Open Subtitles | لقد تلقيت عملية جراحية في المخ لإستئصال شريحة صغيرة قبل ان اعلق في نشاط كيميائي زائد |
A nao ser que queira criar deliberadamente uma sobrecarga. | Open Subtitles | إلا إن كنت تحاول متعمداً أن تخلق تحميل زائد |
Fomos atingidos. Está em sobrecarga. Temos de desactivar a arma. | Open Subtitles | لقد أصبنا القلب فى حاله حمل زائد يجب أن نطفئ الأسلحه |
Inseridos os códigos, o gerador naquadah fará sobrecarga passados 30 segundos. | Open Subtitles | عند إدخال كلا من الشفرتين ،سيتعرض مولد الناكواداه إلى تحميل زائد خلال ثلاثين ثانية |
Talvez seja uma memória adicional, para o caso de as redes neurais dele entrarem em sobrecarga. | Open Subtitles | ربما الذاكرة المؤقتة المختزنة في حالة فرط التحميل على مسالكه العصبية. |
Senhor, ninguem repararia nisto se nao soubessem o que procurar. O reactor teria sofrido uma sobrecarga. | Open Subtitles | سيدي، لو لم يلاحظ أحد الأمر لزاد التحميل على المفاعل |
Se tentarmos antes, pode entrar em sobrecarga. | Open Subtitles | إذا حاولنا قبل ذلك، هو يمكن أن يزيد التحميل |
sobrecarga sensorial. Isso é autismo agudo. | Open Subtitles | حمولة زائدة من الشحنات الحسية هذا هو التوحد الحاد |
Houve uma sobrecarga, que talvez não devesse ter acontecido, porque o sistema é incrivelmente robusto, com inúmeras protecções. | Open Subtitles | لقد هناك حِمل الذى لم يكن من المفترض ان يحدث لأن النظام قوى بشكل لا يصدق |
A mente dela está a decompor-se. Uma sobrecarga do sistema. | Open Subtitles | عقلها ينهار بسبب وجود عبء على النظام |