Penso que é um sobrevivente de um campo de concentração. | Open Subtitles | أعتقد بأنه أحد الناجين من معسكر الإعتقال |
Era um sobrevivente de cancro. | Open Subtitles | حسناً, هذا منطقي. لقد كان احد الناجين من السرطان. |
Comecei a escrever sobre partilhar o facto que sou uma sobrevivente de todas as formas de abuso sexual, incluindo três violações. | TED | بدأت الكتابة حول مشاركة حقيقة أني ناجية من جميع أشكال الاستغلال الجنسي، بما في ذلك ثلاث حالات اغتصاب. |
Quando era bebé pensava que era a única sobrevivente de uma nave espacial. | Open Subtitles | يتيمة لقد أعتدت منذ الطفولة أن أتصور نفسى ناجية من سفينة فضاء ارتطمت بالأرض |
sobrevivente de uma dentada de zombie? | Open Subtitles | الناجي من عضة الزومبى؟ |
Vai ficar bem na sua campa em Arlington: ""Aqui jaz John Rambo, altamente condecorado, sobrevivente de inúmeras missões em território inimigo, | Open Subtitles | سيبدو هذا رائعاً عندما يكتب على ضريحة فى أرلنجتون: "هنا يرقد جون رامبو فائز بميدالية الشرف من الكونجرس ناج من هجمات غير معدودة خلف خطوط العدو |
E como um sobrevivente de câncer, não uso o termo levemente. | Open Subtitles | وبصفتي أحد الناجين من هذا الوباء لا أستطيع أن أفصل بالأمر |
Ainda assim, está aqui um sobrevivente de Hell's Kitchen o lugar mais perigoso de sempre. | Open Subtitles | وبعد، أنت هنا ... أحد الناجين من مطبخ الجحيم ... سخونة مكان أي شخص يعرف من أي وقت مضى. |
Podem ser um alcoólico, podem ser um sobrevivente de abusos, podem ser um ex-presidiário, podem ser um sem-abrigo, podem perder todo o vosso dinheiro, o vosso emprego, marido, mulher, ou, ainda pior, um filho. | TED | من الممكن أن تكون سكيرا، ومن الممكن أن تكون أحد الناجين من اعتداء، ومن الممكن أن تكون سجينا سابقا. ومن الممكن أن تكون بلا مأوى، ومن الممكن أن تفقد مالك أو عملك أو زوجك أو زوجتك، أو أن تفقد أسوأ شيء على الإطلاق، أن تفقد طفلك. |
Sou Laura Merkin, última sobrevivente de Corpus Christi, Texas, a desejar-vos boa sorte. | Open Subtitles | أنا (لورا ميركن) آخر الناجين من (كورباس كريستي) ، بـ(تكساس) أقول .. وداعاً |
Sou sobrevivente de violação. | Open Subtitles | أنا إحدى الناجين من اغتصاب |
Ele é um sobrevivente de Bayaut. | Open Subtitles | انه أحد الناجين من بايوت |
O que eu também aprendi foi que não preciso de assumir a identidade de "sobrevivente de cancro" mas, bolas, há forças muito poderosas que me querem levar a fazer isso. | TED | تعلمت أيضاً أنني لست مضطرة لاتخاذ "ناجية من السرطان" هوية لي لكن ثمة قوى خارقة تدفعني لفعل ذلك |
É uma sobrevivente de tragédias familiares e da morte de pessoas amadas. | Open Subtitles | ناجية من مأساة عائلية وموت من تحب |
Eu não sou uma sobrevivente de cancro da mama. | TED | انا لست ناجية من سرطان الثدي |
Sou sobrevivente de cancro. | Open Subtitles | أنا ناجية من مرض السرطان. |
Então, além do sobrevivente de cancro que morreu na carruagem do Sweets, não houve mais nenhuma vítima mortal, a não ser algumas chaminés e tralhas que caíram. | Open Subtitles | إذن بخلاف الناجي من السرطان (الذي توفي في عربة القطار مع (سويتز {\pos(192,210)}لا توجد خسائر أخرى بالأرواح {\pos(192,210)}فقد مدخنتين تحطمت و بعض الاشياء وقعت من الرفوف |
O sobrevivente de cancro, Armstrong, continua a dominar. | Open Subtitles | (أرمسترونغ) الناجي من مرض السرطان يواصلالهيمنةعلى... |
Vai ficar bem na sua campa em Arlington: ""Aqui jaz John Rambo, altamente condecorado, sobrevivente de inúmeras missões em território inimigo, | Open Subtitles | سيبدو هذا رائعاً عندما يكتب على ضريحة فى أرلنجتون: "هنا يرقد جون رامبو فائز بميدالية الشرف من الكونجرس ناج من هجمات غير معدودة خلف خطوط العدو |
Samuel Pisar, um sobrevivente de Auschwitz disse — e vou citá-lo "O Holocausto ensina-nos que a Natureza, "mesmo nos seus momentos mais cruéis, "é benigna em comparação com o homem, "quando este perde o norte moral e a razão." | TED | يقول ناج من معتقل " اسشويتز " وهو " صامويل بيسار " وأنا أقتبس حرفيا قوله " إن المحرقة تعلمنا أن الطبيعة .. وحتى في أقسى حالاتها تُعد لطيفة مقارنة مع قسوة الإنسان عندما يفقد وازعه وبوصلته الأخلاقية والعقلية " |