"socialmente" - Traduction Portugais en Arabe

    • اجتماعيا
        
    • اجتماعياً
        
    • اجتماعية
        
    • اجتماعيًا
        
    • الاجتماعي
        
    • الإجتماعي
        
    • إجتماعياً
        
    • الاجتماعية
        
    • إجتماعيّاً
        
    • اجتماعيًّا
        
    • أجتماعياً
        
    • اجتماعي
        
    • إجتماعيا
        
    • الإجتماعية
        
    • ملائمُ
        
    Aproveitava a vida ao máximo. Isso devia-se talvez ao facto de ter um bom emprego, compensador, e uma família que o acarinhava e de ter podido participar socialmente. TED انه يستمتع بالحياة بكاملها. وربما كان هذا لأنه كان ناجحا، وظيفة مرضية أسرة مهتمة وكان قادرا على المشاركة اجتماعيا.
    Sabemos que eles brincam. Mas o que talvez não saibam é que os gatinhos impedidos de brincar não conseguem interagir socialmente. TED لكن ما قد لا تعلمونه ، أن القطط التي تحرم من اللعب، لا تستطيع أن تتواصل اجتماعيا.
    Mas é a forma de assassínio socialmente mais aceitável. Open Subtitles ورغم ذلك هو أكثر جريمة قتل مقبولة اجتماعياً.
    Bom, se eu concordasse ajudá-lo, só poderia ganhar dinheiro fazendo coisas boas e socialmente responsáveis. Open Subtitles حسناً، ولكن إن وافقت على مساعدتك، يمكنك أن تكسب المال فقط مقابل أفعال الخير وأفعال اجتماعية مسؤولة.
    Também imaginamos o que é uma escolha socialmente aceitável. TED كما أننا نختار وفق ما هو مقبول اجتماعيًا
    Mas ainda é socialmente aceitável difamar publicamente uma mulher por isso, porque nenhuma dessas razões se tornaram uma narrativa social. TED ولكن مازال الهجوم علنًا على النساء مقبول اجتماعيًا، لأن ولاسبب من هذه الأسباب نجحت لتكون من العرف الاجتماعي
    Aparência, compras e ascender socialmente, são tradições magníficas que nunca vão morrer. Open Subtitles الإستمالة .. التسوق والتسلق الإجتماعي هي التقاليد الكبرى التي لن تموت غريبي الأطوار
    As crianças são mais autoconfiantes, mais independentes, e mais hábeis socialmente do que as nossas crianças. TED أطفالهم أكثر ثقة بالنفس، أكثر استقلالية، وماهرون اجتماعيا أكثر من أطفالنا.
    Utilizamos o contrato para angariar fundos de investidores socialmente motivados. TED نستخدم العقد لجمع المال من المستثمرين بدافع اجتماعيا.
    Investidores socialmente motivados. É uma ideia interessante, certo? TED المستثمرين بدافع اجتماعيا: هناك فكرة مثيرة للاهتمام، أليس كذلك؟
    Vou mostrar o mesmo tipo de desempenho, desta vez com uma cabeça socialmente expressiva. TED سوف اريكم الان نفس النوع من الادء هذه المرة مع الراس المعبر اجتماعيا
    Entraste neste ramo, porque és estranha e engraçada e socialmente incapaz. Open Subtitles اتجهتِ إلى هذا المجال لأنك مرحة، وغريبة الأطوار ومعاقة اجتماعياً
    Ele é um pouco socialmente esquisito, mas eu posso ser assim. Open Subtitles انه شخص يهاب الاختلاط اجتماعياً نوعاً ما ولكنيّ أتفهّم ذلك
    Poderei confraternizar com mulheres e namoriscar com os homens em vez de me sentir socialmente excluída. Open Subtitles سأكون قادرة على التوافق مع النساء ومغازلة الرجال بدلاً من ان أشعر انني لاأنتمي لأي فئة اجتماعية
    É um homem bem formado, socialmente competente. Open Subtitles إنه رجل واسع المعرفة ذو مهارات اجتماعية متميزة
    Todos nós nos limitamos socialmente na vida, na escola, no trabalho e por isso quero que pensem nisto. TED واليوم، أصبح كل منا ضيق اجتماعيًا في حياتنا جامعتنا واعمالنا ولذلك أريد منكم أن تفكروا في هذه المسألة.
    Estas empresas perceberam que, se quisessem proteger o valor dos seus investimentos, tinham de preservar a sua missão socialmente consciente. TED أدركت هذه الشركات أنه إذا ما أرادت حماية قيمة اسثماراتها عليهم أن تحافظوا على مهمة الوعي الاجتماعي.
    Alguém assim tão isolado socialmente tem que ter problemas mentais. Open Subtitles شخص بهذه الدرجة من الإنعزال الإجتماعي لا شك في أنه يعاني من اضطرابات عقلية
    Está bem, talvez tenha razão. Estes indivíduos são socialmente inadequados. Open Subtitles حسناً ، ربما كان صحيحاً الأهداف تكون منحرفة إجتماعياً
    Depois, os dinossauros, como são seres sociais, agem socialmente. Formam grupos, e conspiram. TED ثم يخرج مجتمع من الديناصورات عن ضوابطه الاجتماعية وتتحد سوية وتبدأ بإحاكة مؤامرة
    Tu és mal-educado, ele é bruto e vocês são socialmente inaceitáveis. Open Subtitles أنت وقح، هو غير ناضج وكلاكما مرفوض إجتماعيّاً عليك أن تصلح هذا
    Uma forma socialmente aceitável de insanidade. Open Subtitles إنّه أشبه بشكل من أشكال الجنون المتقبّلة اجتماعيًّا
    O que o meu amigo retardado socialmente queria dizer era... que nós queríamos pagar uma bebida às duas meninas. Open Subtitles ما يحاول صديق المعاق أجتماعياً قوله هو... ... هو ربما إننا نود أن نشتري لكما عدة لترات من الشراب.
    Através da roupa, socialmente é a que mais nos define. Open Subtitles الملابس، أكثر من أي شيء اجتماعي آخر، إنّها تميّزنا.
    Não precisam de ser. Esse tipo é bom socialmente. Open Subtitles ليس ضروريا ان يكونوا هذا الرجل محترف إجتماعيا
    Lidero uma organização mundial para soluções criativas empenhadas socialmente TED أنا أدير منظمة عالمية للحلول الخلاقة للمشكلات الإجتماعية
    O maior problema do medo é que se tornou socialmente inconveniente. Open Subtitles إنّ المشكلةَ الوحيدةَ بالخوفِ بأنّه يُصبحُ غير ملائمُ وغيرُ قابل للتكيف بشكل كبير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus