Aproveitava a vida ao máximo. Isso devia-se talvez ao facto de ter um bom emprego, compensador, e uma família que o acarinhava e de ter podido participar socialmente. | TED | انه يستمتع بالحياة بكاملها. وربما كان هذا لأنه كان ناجحا، وظيفة مرضية أسرة مهتمة وكان قادرا على المشاركة اجتماعيا. |
Sabemos que eles brincam. Mas o que talvez não saibam é que os gatinhos impedidos de brincar não conseguem interagir socialmente. | TED | لكن ما قد لا تعلمونه ، أن القطط التي تحرم من اللعب، لا تستطيع أن تتواصل اجتماعيا. |
Mas é a forma de assassínio socialmente mais aceitável. | Open Subtitles | ورغم ذلك هو أكثر جريمة قتل مقبولة اجتماعياً. |
Bom, se eu concordasse ajudá-lo, só poderia ganhar dinheiro fazendo coisas boas e socialmente responsáveis. | Open Subtitles | حسناً، ولكن إن وافقت على مساعدتك، يمكنك أن تكسب المال فقط مقابل أفعال الخير وأفعال اجتماعية مسؤولة. |
Também imaginamos o que é uma escolha socialmente aceitável. | TED | كما أننا نختار وفق ما هو مقبول اجتماعيًا |
Mas ainda é socialmente aceitável difamar publicamente uma mulher por isso, porque nenhuma dessas razões se tornaram uma narrativa social. | TED | ولكن مازال الهجوم علنًا على النساء مقبول اجتماعيًا، لأن ولاسبب من هذه الأسباب نجحت لتكون من العرف الاجتماعي |
Aparência, compras e ascender socialmente, são tradições magníficas que nunca vão morrer. | Open Subtitles | الإستمالة .. التسوق والتسلق الإجتماعي هي التقاليد الكبرى التي لن تموت غريبي الأطوار |
As crianças são mais autoconfiantes, mais independentes, e mais hábeis socialmente do que as nossas crianças. | TED | أطفالهم أكثر ثقة بالنفس، أكثر استقلالية، وماهرون اجتماعيا أكثر من أطفالنا. |
Utilizamos o contrato para angariar fundos de investidores socialmente motivados. | TED | نستخدم العقد لجمع المال من المستثمرين بدافع اجتماعيا. |
Investidores socialmente motivados. É uma ideia interessante, certo? | TED | المستثمرين بدافع اجتماعيا: هناك فكرة مثيرة للاهتمام، أليس كذلك؟ |
Vou mostrar o mesmo tipo de desempenho, desta vez com uma cabeça socialmente expressiva. | TED | سوف اريكم الان نفس النوع من الادء هذه المرة مع الراس المعبر اجتماعيا |
Entraste neste ramo, porque és estranha e engraçada e socialmente incapaz. | Open Subtitles | اتجهتِ إلى هذا المجال لأنك مرحة، وغريبة الأطوار ومعاقة اجتماعياً |
Ele é um pouco socialmente esquisito, mas eu posso ser assim. | Open Subtitles | انه شخص يهاب الاختلاط اجتماعياً نوعاً ما ولكنيّ أتفهّم ذلك |
Poderei confraternizar com mulheres e namoriscar com os homens em vez de me sentir socialmente excluída. | Open Subtitles | سأكون قادرة على التوافق مع النساء ومغازلة الرجال بدلاً من ان أشعر انني لاأنتمي لأي فئة اجتماعية |
É um homem bem formado, socialmente competente. | Open Subtitles | إنه رجل واسع المعرفة ذو مهارات اجتماعية متميزة |
Todos nós nos limitamos socialmente na vida, na escola, no trabalho e por isso quero que pensem nisto. | TED | واليوم، أصبح كل منا ضيق اجتماعيًا في حياتنا جامعتنا واعمالنا ولذلك أريد منكم أن تفكروا في هذه المسألة. |
Estas empresas perceberam que, se quisessem proteger o valor dos seus investimentos, tinham de preservar a sua missão socialmente consciente. | TED | أدركت هذه الشركات أنه إذا ما أرادت حماية قيمة اسثماراتها عليهم أن تحافظوا على مهمة الوعي الاجتماعي. |
Alguém assim tão isolado socialmente tem que ter problemas mentais. | Open Subtitles | شخص بهذه الدرجة من الإنعزال الإجتماعي لا شك في أنه يعاني من اضطرابات عقلية |
Está bem, talvez tenha razão. Estes indivíduos são socialmente inadequados. | Open Subtitles | حسناً ، ربما كان صحيحاً الأهداف تكون منحرفة إجتماعياً |
Depois, os dinossauros, como são seres sociais, agem socialmente. Formam grupos, e conspiram. | TED | ثم يخرج مجتمع من الديناصورات عن ضوابطه الاجتماعية وتتحد سوية وتبدأ بإحاكة مؤامرة |
Tu és mal-educado, ele é bruto e vocês são socialmente inaceitáveis. | Open Subtitles | أنت وقح، هو غير ناضج وكلاكما مرفوض إجتماعيّاً عليك أن تصلح هذا |
Uma forma socialmente aceitável de insanidade. | Open Subtitles | إنّه أشبه بشكل من أشكال الجنون المتقبّلة اجتماعيًّا |
O que o meu amigo retardado socialmente queria dizer era... que nós queríamos pagar uma bebida às duas meninas. | Open Subtitles | ما يحاول صديق المعاق أجتماعياً قوله هو... ... هو ربما إننا نود أن نشتري لكما عدة لترات من الشراب. |
Através da roupa, socialmente é a que mais nos define. | Open Subtitles | الملابس، أكثر من أي شيء اجتماعي آخر، إنّها تميّزنا. |
Não precisam de ser. Esse tipo é bom socialmente. | Open Subtitles | ليس ضروريا ان يكونوا هذا الرجل محترف إجتماعيا |
Lidero uma organização mundial para soluções criativas empenhadas socialmente | TED | أنا أدير منظمة عالمية للحلول الخلاقة للمشكلات الإجتماعية |
O maior problema do medo é que se tornou socialmente inconveniente. | Open Subtitles | إنّ المشكلةَ الوحيدةَ بالخوفِ بأنّه يُصبحُ غير ملائمُ وغيرُ قابل للتكيف بشكل كبير |