"soco" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكمة
        
    • اللكمة
        
    • ضربة
        
    • الضربة
        
    • بلكمة
        
    • لكمه
        
    • لكمي
        
    • لكمات
        
    • لكمته
        
    • لكمك
        
    • ضربك
        
    • تضربني
        
    • تلكم
        
    • تلكمني
        
    • ألكمك
        
    O sujeito foi, obviamente, agredido no lado esquerdo da face com um taco, um pontapé ou um soco brutal. Open Subtitles من الواضح أن الضحية تلقى ضربة في رأسه بواسطة مضرب كرة أو ركلة أو لكمة شديدة جداً
    Quando nós damos por isso levamos um soco na cara de uma velhota num fato de martelo. Open Subtitles ما تلبث أن تجد نفسك تتلقى لكمة في الوجه من سيدة مسنه في زي مطرقة
    Chute é chute, soco é soco. Viemos lutar. Open Subtitles اللكمة هي اللكمة, و الركلة هي الركلة و سوف أقاتل
    Não é possível esconder um soco ou ocultar a ação. TED لا يوجد أي إمكانية لإخفاء أي ضربة أو حركة،
    Precisamos de um sinal para o derradeiro soco. Está bem. Open Subtitles نريد اشارة ما ، عند حدوث الضربة القاضية حسناً
    Expliquei que tapa de mão aberta era melhor que soco, que causa danos internos, e seria considerado como tortura. Open Subtitles شرحت كيف أن صفعة باليد المفتوحة افضل من لكمة التي قد تسبب ضرراً داخلياًً وقد تعتير تعذيباًً
    Nada derruba um homem como um valente soco nos tomates. Open Subtitles لا شيء يكسر الرجل مثل لكمة جيدة على قضيبه
    Algumas coisas podem magoar-nos mais... que um soco no estomago. Open Subtitles قد يؤلمك حدوث بعض الأمور أكثر من أي لكمة
    Por cada soco que desferires, eu fá-lo-ei comer um pedaço. Open Subtitles مع كل لكمة تتلقاها فإنك تتراجع. سأعطيه قطعة ليأكلها.
    - Isso é que foi cá um soco. - Parker, podemos dar conta disto? Open Subtitles الآن، تلك كَانتْ لكمة باركر، هَلّ بالإمكان أَنْ نَخدعه ؟
    soco/K.O. Mais rápido - 12 segundos Open Subtitles أسـرع لكمة بضربة قاضية فى 12 ثانية أكبر رقم للضربات القاضية المتتابعة
    O Darius que recordo gostava sempre de dar o primeiro soco. Open Subtitles داريوس الذي أتذكره دائما كان يضرب اللكمة الأولى
    A velocidade média de um soco fica abaixo de 32 Km/h, portanto para ficar desta maneira, teriam de ser atingidas pelo menos a 60 Km/h. Open Subtitles حسناً متوسط اللكمة أقل من 20 ميل في الساعة بالتالي جعل الحشرة تبدو هكذا بالتأكيد ضربت بقوة على الأقل مقدارها 40
    Mas vou esperar. Nem ouvirá o soco que vai te quebrar. Open Subtitles لكنني سآخذ وقتي فيك، لن تتمكن من سماع اللكمة التي أصابتك
    Quando tinha cinco anos, o meu pai apresentou-me um amigo e, sem razão aparente, dei-lhe um soco no estômago com toda a força. Open Subtitles عندما كنت في الخامسة من عمري قام أبي بتقديمي إلى أحد أصدقائه و بدون أي سبب وجهت له ضربة في معدته
    Não é o soco que não deste ou os pontapés que esqueceste de dar. Open Subtitles وليست الضربة التي لم تؤديها ولا الركلة التي لم تكن في محلها
    Monroe dispara outro soco, empurrando-o contra a jaula. Open Subtitles مونرو يضربه بلكمة اخرى انة يقودة نحو القفص
    Não me orgulho de lhe contar isto, mas fui eu que dei o primeiro soco. Open Subtitles أنا لست فخورًا لإخبارك بهذا لكني أنا من لكمه أولًا
    Sem luta, sem discussão, nem dares-me um soco nas partes baixas? Open Subtitles -ماذا؟ لا عراك ولا مجادلة ولا لكمي في مناطق ضعفي؟
    De qualquer maneira, ele vai levar um soco no rosto. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين ، وقال انه للوصول الى لكمات في الوجه.
    Tenho de perguntar. Por que é que ela lhe dá um soco na cara quando ele se está a vir? Open Subtitles لدي سؤال، لماذا لكمته في وجهه عندما كان على وشك بلوغ النشوة؟
    Só o filmei a dar um soco à criança. Open Subtitles ما صورته فقط هو لكمك للطفل في وجهه
    Disse-lhe que te poderia dar um soco quando cá chegássemos. Open Subtitles قد اخبرته أنه يُمكنه ضربك عندما يأتى إلى هُنا
    Bem, podes-me dar um soco na cara ou assim? Open Subtitles إذن، هل يمكنك أن تضربني ...في وجهي أو ما شابه
    Se não puderem ser usados, uma opção é abrir o teu punho mesmo antes do soco assentar. Open Subtitles إن كانت تلك غير مسموحة إحدى الخيارات هو أن تفتح قبضتك مباشرة قبل أن تلكم
    Percebo, queres dar-me um soco? Foda-se! Open Subtitles سأكون متفهماً إن أردت أن تلكمني أيها الحقير
    Lembras-te daquele em que levas um soco na cara por não alinhares? Open Subtitles أتذكر عندما كنت ألكمك على وجهك عندما لا تكون لطيفاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus