O sujeito foi, obviamente, agredido no lado esquerdo da face com um taco, um pontapé ou um soco brutal. | Open Subtitles | من الواضح أن الضحية تلقى ضربة في رأسه بواسطة مضرب كرة أو ركلة أو لكمة شديدة جداً |
Quando nós damos por isso levamos um soco na cara de uma velhota num fato de martelo. | Open Subtitles | ما تلبث أن تجد نفسك تتلقى لكمة في الوجه من سيدة مسنه في زي مطرقة |
Chute é chute, soco é soco. Viemos lutar. | Open Subtitles | اللكمة هي اللكمة, و الركلة هي الركلة و سوف أقاتل |
Não é possível esconder um soco ou ocultar a ação. | TED | لا يوجد أي إمكانية لإخفاء أي ضربة أو حركة، |
Precisamos de um sinal para o derradeiro soco. Está bem. | Open Subtitles | نريد اشارة ما ، عند حدوث الضربة القاضية حسناً |
Expliquei que tapa de mão aberta era melhor que soco, que causa danos internos, e seria considerado como tortura. | Open Subtitles | شرحت كيف أن صفعة باليد المفتوحة افضل من لكمة التي قد تسبب ضرراً داخلياًً وقد تعتير تعذيباًً |
Nada derruba um homem como um valente soco nos tomates. | Open Subtitles | لا شيء يكسر الرجل مثل لكمة جيدة على قضيبه |
Algumas coisas podem magoar-nos mais... que um soco no estomago. | Open Subtitles | قد يؤلمك حدوث بعض الأمور أكثر من أي لكمة |
Por cada soco que desferires, eu fá-lo-ei comer um pedaço. | Open Subtitles | مع كل لكمة تتلقاها فإنك تتراجع. سأعطيه قطعة ليأكلها. |
- Isso é que foi cá um soco. - Parker, podemos dar conta disto? | Open Subtitles | الآن، تلك كَانتْ لكمة باركر، هَلّ بالإمكان أَنْ نَخدعه ؟ |
soco/K.O. Mais rápido - 12 segundos | Open Subtitles | أسـرع لكمة بضربة قاضية فى 12 ثانية أكبر رقم للضربات القاضية المتتابعة |
O Darius que recordo gostava sempre de dar o primeiro soco. | Open Subtitles | داريوس الذي أتذكره دائما كان يضرب اللكمة الأولى |
A velocidade média de um soco fica abaixo de 32 Km/h, portanto para ficar desta maneira, teriam de ser atingidas pelo menos a 60 Km/h. | Open Subtitles | حسناً متوسط اللكمة أقل من 20 ميل في الساعة بالتالي جعل الحشرة تبدو هكذا بالتأكيد ضربت بقوة على الأقل مقدارها 40 |
Mas vou esperar. Nem ouvirá o soco que vai te quebrar. | Open Subtitles | لكنني سآخذ وقتي فيك، لن تتمكن من سماع اللكمة التي أصابتك |
Quando tinha cinco anos, o meu pai apresentou-me um amigo e, sem razão aparente, dei-lhe um soco no estômago com toda a força. | Open Subtitles | عندما كنت في الخامسة من عمري قام أبي بتقديمي إلى أحد أصدقائه و بدون أي سبب وجهت له ضربة في معدته |
Não é o soco que não deste ou os pontapés que esqueceste de dar. | Open Subtitles | وليست الضربة التي لم تؤديها ولا الركلة التي لم تكن في محلها |
Monroe dispara outro soco, empurrando-o contra a jaula. | Open Subtitles | مونرو يضربه بلكمة اخرى انة يقودة نحو القفص |
Não me orgulho de lhe contar isto, mas fui eu que dei o primeiro soco. | Open Subtitles | أنا لست فخورًا لإخبارك بهذا لكني أنا من لكمه أولًا |
Sem luta, sem discussão, nem dares-me um soco nas partes baixas? | Open Subtitles | -ماذا؟ لا عراك ولا مجادلة ولا لكمي في مناطق ضعفي؟ |
De qualquer maneira, ele vai levar um soco no rosto. | Open Subtitles | وفي كلتا الحالتين ، وقال انه للوصول الى لكمات في الوجه. |
Tenho de perguntar. Por que é que ela lhe dá um soco na cara quando ele se está a vir? | Open Subtitles | لدي سؤال، لماذا لكمته في وجهه عندما كان على وشك بلوغ النشوة؟ |
Só o filmei a dar um soco à criança. | Open Subtitles | ما صورته فقط هو لكمك للطفل في وجهه |
Disse-lhe que te poderia dar um soco quando cá chegássemos. | Open Subtitles | قد اخبرته أنه يُمكنه ضربك عندما يأتى إلى هُنا |
Bem, podes-me dar um soco na cara ou assim? | Open Subtitles | إذن، هل يمكنك أن تضربني ...في وجهي أو ما شابه |
Se não puderem ser usados, uma opção é abrir o teu punho mesmo antes do soco assentar. | Open Subtitles | إن كانت تلك غير مسموحة إحدى الخيارات هو أن تفتح قبضتك مباشرة قبل أن تلكم |
Percebo, queres dar-me um soco? Foda-se! | Open Subtitles | سأكون متفهماً إن أردت أن تلكمني أيها الحقير |
Lembras-te daquele em que levas um soco na cara por não alinhares? | Open Subtitles | أتذكر عندما كنت ألكمك على وجهك عندما لا تكون لطيفاً؟ |