"sofá e" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأريكة و
        
    • الاريكة و
        
    • الاريكه
        
    • أريكة و
        
    • أريكتي و
        
    • الأريكة ثم
        
    • أريكتك
        
    Mandaste estofar o sofá e eu gostava dele como estava! Open Subtitles لقد أعدت تنجيد الأريكة و كنت أفضلها كما كانت
    Foram precisas quatro noites no sofá e uma visita ao quiroprático até ela dar pela minha existência. Open Subtitles لقد استغرق الأمر أربع ليال على الأريكة و زيارة لجلسة تدليك قبل أن تعترف بوجودي
    Charles, enquanto nós lavamos a loiça, por que não vais para a sala, te esticas no sofá e lês o jornal da noite? Open Subtitles سنغسل الصحون يا تشارلى لما لا تذهب لغرفة المعيشة و تتمدد على الاريكة و تقرأ صحيفة المساء
    Eu só quero que te deites no sofá e durmas. Open Subtitles انا فقط اريدكي ان تستريحي على الاريكه ونخلدي للنوم
    - Eu tenho um sofá e não sou psicóloga. Open Subtitles أنا لدي أريكة و لستُ طبيبة نفسية
    Dormi umas horas no sofá e tomei um duche na sala de descontaminação. Open Subtitles لقد غفوت لبضعة ساعات على أريكتي و أخذت حماماً في غرفة التطهير في المختبر
    Debate-se com a mesa de café, o sofá, e depois cai finalmente para trás, Open Subtitles ,تصارع على منضدة القهوة الأريكة, ثم تسقط على ظهرها
    Vou desmaiar vezes sem conta no seu sofá, provavelmente vou vomitar no seu sofá e, por fim, vou acabar por morrer no seu sofá. Open Subtitles سأظل يغمى عليَّ على أريكتك من المحتمل أن أتقيّأ على أريكتك ...وبالنهاية
    Estávamos no sofá... e você me pareceu um pouco convencida. Open Subtitles لا، لا أدري كنتِ تجلسين على الأريكة و بدوت مغرورة جداً
    Portanto volto-me, tiro a pastilha, coloco-a num copo ao pé do sofá, e viro-me outra vez. Open Subtitles لذا ألتفّ اخرج اللبان من فمى احشرها في فنجان ورق بجانب الأريكة و التف
    E tu estarás livre de... sentar o teu cu de foder irmãs no sofá, e pedrares-te e programares a tua próxima sessão de foder irmãs onde possas reviver os muitos prazeres de foder a minha irmã. Open Subtitles ثم ستكون لك الحرية في أن تضع مؤخرتك على الأريكة و تنتشي
    Acho que ela começa a perceber que gatinhar para debaixo do sofá e rosnar está a perder a piada. Open Subtitles أعتقد انها بدأت في فهم بأن الجلوس خلف الأريكة و التبرز بدأ يفقد جاذبيته.
    Ficar neste sofá e talvez abrir a janela? Open Subtitles البقاء على هذه الأريكة و ربما تفتح نافذه؟
    Senta-te naquele sofá e está entre amigos. Open Subtitles إجلس على الأريكة و كن بين الأصدقاء
    Se soubesses que ias perder a tua perna amanhã, sentavas-te no sofá e choravas, ou ias correr, e saltar, e dar uns brilhantes pontapés de bicicleta enquanto ainda podias? Open Subtitles ِ اذا كنت تعرف بأنك سوف تخسر ساقك غداً هل ستجلس على الاريكة و تبكي عليها
    Queimou o sofá e está a comer a nossa comida. Open Subtitles لقد احرق الاريكة و الان يأكل كل طعامنا
    Se um dia inventarmos um departamento onde se senta no sofá e se masturba enquanto se joga videojogos, arranjo-te uma entrevista. Open Subtitles اذا حدث ان قمنا بعمل قسم خاص بالجلوس على الاريكه وممارسه العاده السريه بينما تلعب العاب الفديو, سوف احصل لك على مقابله.
    Como é possível, eu dormi ontem no sofá e tu é que estás mal disposto? Está bem, tu és casado. Open Subtitles كيف يبدو عليك الغضب بينما انا من قضيت الليله على الاريكه ليلة امس؟ صحيح,أنت رجل متزوج
    Nem pensar. Basta-me um sofá e um duche, o Arkady fica onde está. Open Subtitles كلا, لا يهمني ذلك, فقط أعطوني أريكة و مغطساً, و دعو (أركادي) يمكث حيث كان
    É o meu amigo, é o meu sofá, e é a minha vida! Open Subtitles إنه صديقي إنها أريكتي و هذه حياتي المرعبة
    Bem, vamos falar de quando você irá sair do meu sofá e voltar para a mulher que ama. Open Subtitles حسنا فلنتحدث عن كيفية إزالتك عن أريكتي و عودتك للسيدة التي تحب ما خطتنا؟
    Dá-lhe vinho, senta-a no sofá e beija-a. Open Subtitles اعطها بعض الخمر اجعلها تنخفض على الأريكة ثم قبِّلها
    Digamos que esse tipo chega e se senta no teu sofá e diz "Doutora, tenho acesso a armas nucleares e preciso de destruir o Godzilla." Open Subtitles لنقل أن هذا الرجل يأتي ويجلس على أريكتك ويقول لك:" مرحباً، لدي خاصية الوصول إلى أسلحة نووية وأحتاج أن أدمر قودزيلا".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus