Como disse o coronel, se Charles estivesse ferido poderia estar em coma ou sofrendo de amnésia ou... | Open Subtitles | أجل كما اقترح الكولونيل، إذا كان من المرجح أن تشارلز مصاباً فقد يكون في غيبوبة أو يعاني من فقدان الذاكرة أو |
Ele... estava sofrendo de uma grave arritmia... Teve uma reacção ao medicamento. | Open Subtitles | أنه يعاني من أزمة وهذه رده فعليه من الدواء |
Nos quais os médicos expressam a opinião de que a ré estava sofrendo de endogenous depression. | Open Subtitles | وفيها كان رأي الطبيب بان المستأنف كان يعاني من الإكتئاب الذاتي |
Talvez o pobre coitado estava sofrendo de câncer ou alguma outra merda. | Open Subtitles | ربّما كان اللعين يعاني من سرطان متعذّر أو مرض ما. |
Não é todos os dias que me cruzo com um homem, se bem que um sofrendo de tão grotesca deformidade, que é tão claramente talentoso, observador e cheio de recursos e possuindo o mais dotado par de mãos que alguma vez vi. | Open Subtitles | ليس كل يوم أجد رجل وهو يعاني من تشوه بشع الذي موهوب بشكل واضح، ملاحظ، ماكر، ويحظى بأكثر يدين موهوبتين التي سبق وأن رأيتهما من قبل. |
Bem, porque ele foi encontrado no Lago Sapo sofrendo de dermatite aguda uma dolorosa erupção cutânea em todo o corpo, causada por quem? | Open Subtitles | حسناً , لأنه وجد في " بحيرة الضفدع " . يعاني , من التهابات جلدية شديدة ... صفح جلدي مؤلم لكامل الجسد , و بسبب من ... |