"sofreu um" - Traduction Portugais en Arabe

    • عانى من
        
    • عانت من
        
    • لقد تعرض
        
    • تلقت ضربة
        
    • حصلت له
        
    • من صدمة
        
    Mas, durante o Inverno o cérebro dele sofreu um colapso total e ficou louco. Open Subtitles لكن من ناحيه أخرى خلال الشتاء فمن المؤكد أنه عانى من بعض الإنهيارات العقليه الكامله انطلق كشخص مسعور
    Ele sofreu um enfarte do miocárdio, complicado por fibrilação ventricular. Open Subtitles لقد عانى من ازمه قلبيه حاده نتيجه عن تقلص البطين
    Ele sofreu um traumatismo ligeiro e entrou em hipotermia e ambos podem provocar perda de memória. Open Subtitles لقد عانى من إرتجاجاً وإنخفاض درجة الحرارة عن معدّلها أحدهما قد أدى به إلى فقدان ذاكرة
    A Laura sofreu um traumatismo cerebral grave e está em coma. Open Subtitles لورا عانت من صدمه حاده وهي في غيبوبه تامه الان
    Mas sofreu um enfarte durante a cirurgia há nove meses atrás. Open Subtitles لكنها عانت من جلطة دماغية خلال العملية قبل تسعة أشهر
    O seu metabolismo sofreu um choque no sistema nervoso sensorial e motriz. Open Subtitles لقد تعرض جسدك لتحميل زائد على مشاعرك و جهازك العصبى
    - O Sr. Wyatt vai ficar bem sofreu um traumatismo ligeiro e partiu algumas costelas. Open Subtitles السيد ويت من المفروض ان يكون بخير عانى من ضربة معتدلة ولديه بعض الاضلاع المصابة
    Este homem sofreu um ataque cardíaco antes de morrer. Open Subtitles نعم، هذا الرجل عانى من نوبة قلبية حادة قبل موته.
    "A vítima sofreu um ferimento de bala e não trazia identificação, marcas de roupas, inidentificável. Open Subtitles الضحية عانى من طلق ناري، ولم يحمل أية هوية ماركات الملابس غير معرفة
    A pegada foi feita por um homem branco, com cerca de 90 kg que sofreu um ferimento no joelho esquerdo. Open Subtitles هذا الأثر لذكر قوقازي يزن حوالي 200 رطل عانى من جرح في ركبته اليسرى
    Porque essa pessoa sofreu um retrocesso profissional tal como a Blake, mas foi paciente e psicótica o suficiente para se vingar. Open Subtitles لأن ذلك الشخص عانى من نكسة مهنية مثل بلايك,لكنه كان صبورا و مختلا كفاية كي ينتقم
    Infelizmente, o teu sujeito sofreu um hematoma subdural pela manipulação excessiva. Open Subtitles للأسف,الغرض الذى تتعامل معه قد عانى من ورم دموي تحت الأم الجافية بسبب القوة البدنية المفرطة.
    O oficial sofreu um hematoma peridural. Open Subtitles حامل الراية عانى من ورم دموي فوق الجافية
    Ele sofreu um surto psicótico, traz-lhe uma assistente quando ele se recuperar. Open Subtitles لقد عانى من صدمة نفسية تامة تسبب بإصابة عامل بأول يوم استيقظ به
    Parece que o seu marido sofreu um trauma durante a explosão. Open Subtitles يبدو ان زوجك عانى من صدمة موضعية خلال الانفجار
    A nossa tenente sofreu um único ferimento à bala, Jethro, na têmpora direita. Open Subtitles الملازمة عانت من طلق ناري إلى الصدغ الأيمن
    - Estás a falar de uma mulher que sofreu um grande traumatismo. Open Subtitles , حسنا, انظر , نيك, أنت تتحدث عن إمرأة هنا الذي كان واضحا انها عانت من صدمة كبيرة
    Seu coração sofreu um pequeno trauma ontem e você teve muita sorte por isso. Open Subtitles لقد تعرض قلبك لصدمة طفيفة ليلة أمس و أنت محظوظ بهذا
    Sr., ela sofreu um grande impacto na cabeça. Ela tem uma concussão e não esta sendo coerente. Open Subtitles سيدي ، لقد تلقت ضربة قوية على رأسها وهي غير متماسكة
    Sr. Hendershot, Duncan Keller sofreu um acidente. Open Subtitles سيد هيندرشوت دنكان كيلر حصلت له حادثة
    A Regan sofreu um sério trauma com essa experiência. Open Subtitles ريغان , تعانى من صدمة حادة بسبب تلك التجربة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus