"sol no" - Traduction Portugais en Arabe

    • الشمس على
        
    • الشمس في
        
    • بالشمس على
        
    • الغروب في
        
    • شمسية
        
    O efeito aquecedor do Sol no Árctico está a aumentar e o mar de gelo mostra os primeiros sinais de fraqueza. Open Subtitles أثر دفء الشمس على القطب الشمالي في تصاعد ويُظهر البحر المتجمد أول علامات الوهن
    A primeira coisa que ele sentirá ao acordar será o calor do Sol no rosto. Open Subtitles أول ما سيشعر به عند استيقاظه سيكون.. دفء أشعة الشمس على وجهه.
    O plano é encontrar-se ao pôr do Sol no Café da Mildred. Open Subtitles الخطة هي أن يجتمع في غروب الشمس في مقهى ميلدريد ل.
    Há quinhentos anos, Copérnico mudou a Terra de lugar, e colocou o Sol no coração do cosmos. TED ومنذ 500 سنه قام كوبرنيكوس بإزاحة الأرض، ووضع الشمس في قلب الكون.
    Adorava sentir o Sol no meu rosto novamente. Open Subtitles كمْ أرغب حقاً في الإحساس بالشمس على وجهي مُجدّداً.
    Foi pintada ao nascer do Sol no dia em que a ilha foi fundada. Open Subtitles لقد رُسمت وقت الغروب في اليوم الذي تشكلت فيه الجزيرة
    Bem, loira, bronzeada, óculos de Sol no Japão deve ser fácil encontrá-las. Open Subtitles حسناً .. شقراء .. شاحبة اللون نظارات شمسية
    Se conseguires impressionar-me com um pouco de violência, também poderás aproveitar o calor do Sol no teu rosto. Open Subtitles فإنّكم أيضًا ستستمتعون بضوء الشمس على وجوهكم
    Aposto que nunca sentiste o Sol no rosto. Open Subtitles أراهن بأنكِ لم تشعري بأشعه الشمس على بشرتك إطلاقاً
    Os danos do Sol no cotovelo esquerdo dele, e o gastrocnémico da perna direita está aumentado. Open Subtitles ، اه، أضرار أشعة الشمس على ذراعه الأيسر وعضلة ساقه اليمنى متضخمه
    Está bem. Coloca o Sol no teu ombro direito, inclina-a 45 graus, e aperta o botão vermelho. Open Subtitles حسناً، ضعي الشمس على كتفكِ الأيسر، وجهيه بزاوية 45 درجة وإضغطي المفتاح الأحمر.
    É a inclinação do equador sobre a trajetória do Sol no plano celestial. Open Subtitles إنه ميل خط استواء الأرض لأشعة الشمس على مستوى الجرم السماوي
    É bom sentir o Sol no rosto, não é? Open Subtitles شعور أشعة الشمس على الوجه رائع , أليس كذلك ؟
    e nós temos esta inclinação, não é? Não tem a mínima importância. No Hemisfério Norte ainda estamos mais afastados do sol, no verão, mas não faz qualquer diferença. TED ليس هناك خلاف ، في الواقع ، في نصف الكرة الشمالي نحن أبعد من الشمس في الصيف، وكما يحدث ، لكنها لا تحدث أي خلاف أو فرق.
    O Herbert Van Meer foi um astrofísico Holandês que pressupôs a ideia de uma Terra paralela que rodava à volta do Sol no mesmo período de tempo, mas girando sobre o seu eixo um pouco mais rápido. Open Subtitles هربرت فان مير كان فيزيائياً فلكياً هولندياً قام بطرح فكرة أرض موازية تدور حول الشمس في نفس الفترة الزمنية
    o Sol no céu, o Nikkei em subida, e despertar com um telefonema do nosso último amante... ou do nosso melhor amigo. Open Subtitles الشمس في السماء نيكاي في إرتفاع واتصال استيقاظ من حبيبك الأخير
    Pude sentir o Sol no meu rosto. Open Subtitles تسنّى لي الإحساس بالشمس على وجهي.
    Quer dizer, os dois a ver o pôr do Sol no cais de Santa Mónica ou do tipo que não usa nada além do sorriso. Open Subtitles تعنين, كأنكم سويتة ترون مشهد الغروب في مرفأ "سانتا مونيكا" البحري, او ذلك النوع الذي لا ترتدين فيه اي شئ وتكون مُبتسمه؟
    Por do Sol no Serengueti. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}. (الغروب في (تنزانيا
    A ideia é para pôr os óculos de Sol no chapéu... é ridículo e dificulta a execução. Open Subtitles الفكرة بأكمله بوضع نظارة شمسية ...في داخل القبعة أنه أمر مثير للسخرية وغير عملي في التنفيذ
    - 2 cigarros no miúdo! - Óculos de Sol no Nagata. Open Subtitles سيجارتان علي الطفل - (نظارة شمسية علي (ناجاتا -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus