Solly nasceu debaixo de uma árvore a 60 km de onde eu cresci, em Moçambique. | TED | رأى سولي النور تحت شجرة على بعد 60 كلم حيث ترعرعت في الموزمبيق. |
Se passasse pelo Solly, de carro, algures na Reserva, quando olhasse pelo retrovisor iria reparar que ele teria parado o carro a 20 m, 50 m de distância, "para o caso de precisar de ajuda nalguma coisa." | TED | إذا كنت تقود متقدما عن سولي ، في مكان ما في المحمية، و نظرت إلى المرآة العاكسة، فستراه و قد أوقف سيارته على بعد 20 أو 50 مترا على الطريق في حالة احتجت للمساعدة. |
No dia em que o Solly salvou a minha vida ele já era o meu herói. | TED | في ذلك اليوم الذي أنقذ فيه سولي حياتي، كان قد أصبح بطلي. |
À medida que saio da água, o Solly aparece numa parte funda do rio, um canal entre os dois. | TED | وبينما أنا أخرج من الماء، يصل سولي إلى الشطر العميق من النهر، إلى قناة بيننا. |
Foi o Solly quem lhe deu o nome Elvis, porque, dizia ele que quando ela andava, parecia o Elvis Presley a dançar. | TED | في الواقع، سولي من أعطاها هذا الإسم لأنه قال أنها تمشي و كأنها ترقص رقصة الخصر لإلفيس بريسلي. |
Era meu irmão e está enterrado ao lado da minha mãe e do tio Solly. | Open Subtitles | كان شقيقي, وهو الأن مدفون بجانب والدتي, وعمتي سولي |
A única acusação que alguma vez ouvi ser-lhe dirigida foi quando um dos nossos clientes disse "Solly, você é patologicamente prestativo." | TED | الاتهام الوحيد الذي سمعته قد وُجِّه له، كان من أحد الزبناء حين قال، "سولي أنت خدوم بشكل مَرَضي." |
Solly está a fazer um esforço. Está a fazer bastante trabalho social. | Open Subtitles | ...يبذل سولي جهد كبير عمل الكثير من الانشطة الاجتماعية |
(Risos) Embora Mandela fosse a encarnação nacional e internacional [de "ubuntu"], o homem que mais me ensinou sobre este valor, pessoalmente, foi este senhor, Solly Mhlongo. | TED | (ضحك) إذا كان نيلسون مانديلا أيقونة وطنية وعالمية، فإن الرجل الذي علمني الكثير عن هذه القيمة بشكل شخصي، هو هذا الرجل، سولي ملونجو. |
Solly passou a juventude a tratar do gado do pai. | TED | ترعرع سولي راعيا لماشية والده . |
(Risos) Quando comecei a trabalhar profissionalmente como guia e comecei a levar gente para a selva o Solly era o meu batedor. | TED | (ضحك) عندما بدأت أزاول مهنيا دوري كدليل آخذ الناس في جولات في البيئة، كان سولي سائق مركبتي. |
O Solly permaneceu na margem do rio. | TED | ظل سولي على الضفة. |
(Risos) Solly, na margem, vê que estou em apuros. | TED | (ضحك) سولي على الضفة يرى أنني في خطر. |
"Ubuntu" leva-nos a abrir o nosso coração e a partilhar. O que Solly me ensinou naquele dia foi a essência deste valor. A sua capacidade de agir com empatia em qualquer momento. | TED | تحثنا قيمة "أوبونتو" على فتح قلوبنا وعلى المشاركة، وما علمنيه سولي ذلك اليوم هو روح هذه القيمة، من خلال عمله الجريء والمتعاطف في كل لحظة. |
Solly, quando você terminar, eu quero isso de volta. | Open Subtitles | حسناً - (سولي) - عندما تنتهى منها أود أن تعيدها مجدداً |
Solly não pode caír nas mãos deles. | Open Subtitles | لايجب ان يقع سولي في ايديهم |
Ligou para o Solly Sol. | Open Subtitles | لقد وصلت إلى "سولي سول" الرّجل |
- Solly, dá-lhe o endereço do Luxor. - Claro. | Open Subtitles | سولي) اعطيــه عنــوان الــمســاكـن) - بالطبـــع - |
- Solly. Prazer em vê-la. - Igualmente. | Open Subtitles | سولي) مـن الجيــد رؤيتــك) - أنــت أيضــاً |
Peço ao meu pai para levar o Solly, também sobrevivente? | Open Subtitles | هل أقول لوالدي أن يحضر صديقه (سولي) هو ناجٍ أيضاً... |